У-гу!
Шрифт:
В бешенстве Дикобраз кинулся к третьей и последней машине — экскаватору. Та же картина, сиденья нет.
Дикобраз громко и печально выругался. Что толку от бульдозера без сиденья? Водитель должен сидеть: он жмет ногами на педали, работает рычагами и рулит рулем.
Кто испортил технику? И когда? Мозг прораба лихорадочно работал. Может, тот пацан, которого поймали прошлым вечером, был здесь с сообщником? Или, когда Дикобраз за ним погнался, кто-то другой проник на участок?
Дикобраз кинулся искать пропавшие сиденья, но ничего не нашел. Настроение у него было хуже
В полном отчаянии Дикобраз побрел к переносным туалетам. За обедом он выдул почти полный кувшин чая со льдом, и теперь живот у него чуть не лопался. Да и пережитый стресс давал о себе знать.
Вооружившись фонариком, Дикобраз осторожно зашел в один из «Перелетных какаду», оставив дверь приоткрытой — на случай, если вдруг придется стремительно покидать помещение. Но сначала он решил убедиться, что никто опять не заминировал сортир кусачими рептилиями.
Дикобраз направил фонарик вниз, в темное чрево стульчака, — и судорожно отпрянул, когда луч осветил что-то черное и блестящее. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это совсем не аллигатор.
— Превосходно, — жалко пробормотал Дикобраз. — Просто превосходно.
В темной воде поблескивал его револьвер.
Рою ужасно хотелось пробраться на автосвалку и поговорить с Рыбохватом. Надо же наконец выяснить, что произошло прошлой ночью на участке «Бабушки Паулы»! Но мама сказала, что, раз сегодня выходной, они непременно должны выбраться куда-нибудь всей семьей.
И когда Рой вернулся из скейт-парка, папа, как и обещал, повез их в заповедник. По шоссе Тамиами-Трейл они доехали до индейской туристской лавки, откуда отправлялись экскурсии на плоскодонном глиссере по болотам «Эверглейдс».
Рою страшно понравилась экскурсия по болотам, хотя шум был такой, что барабанные перепонки чуть не лопались. Глиссером управлял рослый индеец-семинол в соломенной ковбойской шляпе. Он сказал, что мотор на глиссере такой же, как у маленьких частных самолетов.
Плоскодонка проносилась прямо по зарослям меч-травы и ныряла в узкие извилистые протоки — у Роя даже глаза слезились от ветра. Это было круче, чем «русские горки» в луна-парке. По пути они останавливались посмотреть на местную живность: им попадались змеи, лягушки-быки, хамелеоны, еноты, опоссумы, черепахи, утки, цапли, два белоголовых орлана, одна выдра и девятнадцать (по подсчетам Роя) аллигаторов. Папа все время снимал на видео, а мама щелкала своим новым цифровым фотоаппаратом.
Стремительный глиссер скользил по мелководью как по шелку. Рой еще раз поразился здешним плоским равнинам, буйной растительности и многообразию всего живого. Получается, Флорида такая же дикая, как и Монтана, — нужно только отойти чуть в сторону от миллионных толп.
Вечером, уже в постели, Рой вдруг по-новому понял Рыбохвата и его партизанскую войну с блинным домиком. Он борется не только за сов, но за все вокруг: за всех птиц и зверей, за дикую природу, которую понемножку уничтожают. Не удивительно, что парень такой чокнутый. И что он так взъелся на «Бабушку Паулу».
Когда папа с мамой пришли пожелать Рою доброй ночи, он сказал им, что никогда не забудет это путешествие по «Эверглейдс». Вообще Рою повезло с родителями, мама с папой — его лучшие друзья. Им ведь тоже не просто каждый раз паковать вещи и перебираться на новое место. Эберхарды — единая команда, они держатся вместе и помогают друг другу.
— Пока нас не было, звонил полицейский Делинко, — сказал папа. — Оставил сообщение на автоответчике. Вчера вечером он арестовал подозреваемого в вандализме на стройплощадке.
Рой промолчал.
— Не бойся, это не тот, о ком ты подумал, — добавил мистер Эберхард. — Не тот мальчик, что сбежал из больницы.
— А знаешь, кто? Матерсон! — возбужденно сообщила мама. — Который набросился на тебя в автобусе. Представляешь, он пытался убедить полицию, что он — это ты!
Рой кивнул, решив дальше не притворяться, что он не в курсе.
— Я знаю. Мне Гаррет сказал.
— Да? У Гаррета, похоже, есть собственные источники информации, — заметил отец.
— Ага, отличные источники, — кивнул Рой. — А что еще говорил этот Делинко?
— Да ничего интересного. Мне показалось, он намекает, чтобы я порасспрашивал тебя насчет этого дела.
— Меня?
— Просто абсурд! — вмешалась мама. — Откуда Рою знать, что собирается вытворить этот хулиган Матерсон?
У Роя пересохло во рту. Конечно, он очень доверял родителям — но не рассказывать же им, как он дразнил Дану, как практически заманил этого тупицу на участок «Бабушки Паулы», выдумав историю с ящиком сигарет…
— И в самом деле странно, что два ребенка заинтересовались одним и тем же участком, — заметил мистер Эберхард. — Возможно, этот мальчик Матерсон связался с твоим другом, сводным братом Беатрисы…
— Исключено, — решительно сказал Рой. — Дане наплевать на сов. Ему вообще на все наплевать, кроме самого себя.
— Это точно, — поддержала его мама.
Родители уже уходили, когда Рой все-таки решил задать еще один вопрос:
— Пап!
— Да?
— Помнишь, ты говорил, что «Паула» может делать все что хочет, если у нее есть все нужные бумажки и разрешения?
— Да, может.
— А как это проверить? — спросил Рой. — Как убедиться, что у них все по закону?
— Думаю, нужно обратиться в городской отдел строительства.
— Отдел строительства. Угу. Спасибо.
Когда дверь за родителями закрылась, он натянул на себя одеяло и повернулся на бок.
Тут кто-то прошептал:
— Рой!
Наверное, это уже сон, подумал он.
— Рой!
На этот раз голос звучал так ясно, что Рой сел в кровати. В комнате не было слышно ни звука, кроме его собственного дыхания.
Приехали, подумал он, уже чудятся голоса.
Он откинулся на подушку и уставился в потолок.
— Рой!
Он окаменел от страха.