У каждого своя война
Шрифт:
– Будьте вы все прокляты! Все скажу! Двадцать пять золотых не те деньги, чтобы умирать за них в мучениях! Да перестаньте меня тащить!
– Подождите! – сказал я лучникам, которые, не понимая итальянского языка, уже вытаскивали упирающегося наемника из палатки. – Ведите его обратно! Ставьте на колени! А теперь давай рассказывай!
– Господин, скажу вам чистую правду, как на исповеди. Только обещайте мне…
– Еще одно слово, гнусная крыса, и тебя прибьют гвоздями к деревянной доске, а затем на твое брюхо поставят
Даже при неровном свете свечей можно было видеть, как помертвело от страха лицо лазутчика после моих слов. С минуту он собирался с духом, а потом заговорил:
– Достойный господин, я расскажу тебе все, как священнику на исповеди. Я послан сообщить мессиру Джелико, что отряд Граво стоит в долине Нуре за деревней Агаццо и ждет его приказаний. Наш лагерь в тридцати милях отсюда.
– Сколько людей у Граво?
– Я не умею считать, господин, но скажу дословно, как сказал мне сам мессир Граво: нас столько, сколько ты просил.
– Что еще ты должен передать?
– Больше ничего, господин. Это сеньор Джерико должен был мне сказать, где и как наши отряды должны будут соединиться.
– Что ты должен был передать Джерико? Предмет или слова?
– Слова: «Помнишь о черном коне?».
– Что это означает?
– Не знаю, господин.
– Уведите его. Мне надо подумать. Лучники увели пленного, и мы с Джеффри остались одни.
– Что скажешь?
– Это ты мне лучше, Том, скажи, что ты задумал?
– Я вот думаю…, – но только я успел это сказать, как у входа в палатку раздались громкие голоса.
– Джеффри, посмотри, кому там еще не спиться?
Но не успел телохранитель сделать шаг к выходу, как в палатку вошел Игнацио, который время от времени ходил в дозоры, как знаток итальянского языка.
– Господин, извините меня, но дело неотложное. Лазутчика поймали. Будете с ним говорить?
– Ха! Урожайная нынче ночь на шпионов выдалась! Тащи его сюда!
Второй шпион так же оказался одет в костюм крестьянина. Я скептически осмотрел его, затем хмыкнул пару раз и спросил: – Куда и откуда идешь?
– Милостивый господин, пошли вам Господь здоровья и счастья! Не судите меня строго! Все бедность проклятая! Семья у меня большая. Мой кусочек земли всех не прокормит, вот я и поддался на уговоры мессира Граво. Он пообещал целых два золотых монет за то, что я проведу одного человека до города. Я в этих краях все тропинки и дороги знаю, а когда мы на подходе к городу наткнулись на засаду – голову от страха потерял. Бросился как заяц в кусты и бежал сломя голову…, пока … меня не схватили ваши солдаты.
– Слушай, не голоси! Ты не в церкви, а я не священник! Ответишь на мои вопросы правильно, возможно и увидишь своих детей. А теперь…
– Господин, ноги целовать буду! Я…!
– Хватит! Надоел! Куда ты был должен отвести лазутчика? В какое место?
– К Горелому месту, добрый господин. Да вы не знаете, наверно, где это? Это в тот год произошло, когда мой отец помер, на праздник святой Магдалены! В том месте стояли сараи приезжих купцов, а в ночь они загорелись. Так вот, говорят…
– Грязный червь, или ты расскажешь моему господину, где это место, или я тебе кишки наружу выпущу!
– Добрый господин, сжальтесь надо мною! Это все от испуга! А это место недалеко от Северных ворот. Я покажу! Во время больших ярмарок там продавались товары прямо с возов, а… Молчу!
– В какое время вы должны были встретиться с горожанами или людьми Джерико? Какой сигнал должны подать, чтобы вас заметили?
– Ночью, а когда именно, не знаю. На счет сигнала тоже не знаю. Мне нужно было только довести солдата до места.
– Уведите его! И приведите другого лазутчика! Не успел тот переступить порог, как я озадачил того вопросом:
– Кто тебя должен был встретить?
Тот на какой-то миг растерялся, отвел глаза, но потом собрался с духом и сказал:
– На стене меня должен был ждать человек. После того как он убедится, что я тот за кого выдаю, горожане скинут веревочную петлю, а затем втянут на стену.
– Тебя кто-то знает в городе?!
– В городе – вряд ли, а из отряда Джерико знают многие.
– Они знают, что именно ты придешь?!
– Да, господин.
– Когда тебя ждут?
– Каждую ночь.
– Джеффри, мы можем приготовить пару лестниц за завтрашний день?
– Можем, господин.
– Слушай меня, шлюхино отродье, – обратился я к наемнику. – Как ты должен был поступить с крестьянином, своим проводником?
– Забрать с собой в город или убить, если не пойдет.
– Гм. Крестьянина отпустишь. Теперь ты. Если сделаешь все как надо, подарю тебе жизнь и пятьдесят дукатов в придачу. Наемник рухнул на колени.
– Господин, ваша щедрость не знает границ. Я готов целовать вам ноги, ваша милость. Я…! Все сделаю! Верьте мне!
– Попробую поверить. Теперь говори: где будет ждать Граво сигнала из города? Ясно, что для этого он должен будет подойти как можно ближе к городу. Что за сигнал должен подать Джерико? Глаза солдата удивленно расширились:
– Как вы узнали об этом, господин?
Я воспользовался моментом и тут же постарался окончательно сбить наемника с толку, посеяв сомнения в его душе: – У нас есть свои доносчики.