У Лукоморья
Шрифт:
Иванка перехватила у меня эстафету:
Ал' говоре два врана гаврана:«О Бога нам царице Милице,Ми смо jутрое од Косова равна.Видjели смо двиjе силни воjске.Воjске су се jуче удариле,Оба су цара погибнула;Од турака нешто и остало,А од срба што jе и осталоСве ранено и искравлено». [43]На сей раз цитирование побило все рекорды. И если учесть, что сербский язык из присутствовавших знали только я и Иванка (причем я — с грехом пополам), то можно представить состояние остальных
43
А теперь, так как сербский язык, к великому сожалению, не столь известен широкому читателю, как, скажем, английский, представляю литературный перевод:
Рано утром на восходе СолнцаПрилетели два ворона черныхИ спустились на белую башню.Каркает один, другой же молвит:«Эта ль башня сербского владыки,Князя Лазаря терем высокий?Что же в нем души живой не видно?»Воронов никто не слышал в доме,Лишь одна царица услыхала,Появилась пред белою башей,Обратилася к воронам черным:«Мне скажите, два ворона-врана,Ради Бога нашего скажите,Вы сюда откуда прилетели?Не летите ль вы с Косова поля?Не видали ль там две сильных рати?Между ними было ли сраженье?И какое войско победило?»Отвечают два ворона черных:«О Милица — сербская царица,Прилетели мы с Косова поля,Там два войска мы видели сильных,А вчера они утром сразились,И погибли оба государя.Там немного турков уцелело.А в живых оставшиеся сербыТяжко ранены, кровью исходят».— Я и не знал, что ты так хорошо знаешь сербский язык, — обратился он ко мне, когда Иванка закончила, и воцарившаяся тишина звеняще застучалась в наши уши.
— О, ты еще много обо мне не знаешь.В моей душе шесть сотен лет пожар.Забыть бы все, и ладно, — произнес я нараспев.
— Да, у Б. Г. было семь сотен, — откомментировал Добрыня мой ответ. Интересно, что он-то имел в виду?
Тут в тупике оказался я. Как вы уже успели заметить, в Лукоморье Добрыня слыл [44] едва ли не первым тормозом. Причем тормозом гораздо большим, чем он был когда-то в историческую бытность. Все это наводило на мысль, что в последнем (то есть, настоящем) воплощении он должен был жить где-то далеко от России. Тогда не совсем свободное владение современным русским языком хотя бы частично объясняло бы его тормознутость. Однако, знакомство с творчеством Бориса Гребенщекова кардинально меняло дело…
44
И не только слыл.
— Как видишь, и ты меня тоже плохо знаешь, — отметил он, уловив мое замешательство.
— Много будешь знать — не успеешь состариться, — я как всегда, перевел разговор в шутку, хотя про себя и задумался.
Дальше в разговор включился Соловей, и он потек по обычному, я бы сказал, пустопорожнему, руслу. Однако уже информация, полученная невзначай от Добрыни, делала его отнюдь не бесполезным.
Когда, я провожал Яну домой, наши разговоры почему-то все время возвращались к Вольдемару и Иванке. Конечно, не вместе, а по отдельности. Было похоже, что она меня ревнует. Вот только, я не мог понять с чего. Если бы вопрос касался Фреи, то все было бы понятно… Но я не стал утруждать свою голову этим вопросом. Тем более, что земные проблемы захватилди меня с головой.
А первым в списке неотложных земных дел стоял [45] поход в горы. О, об этом походе в горы следует рассказать особенно.
Как я уже говорил, идею о походе подбросил Вася. Они со Зверем у нас были заправскими альпинистами. То есть иногда ходили в горы и даже участвовали в соревнованиях. На этот раз, так как рано вставать никому из нас не хотелось, а Зверь всегда выезжал к семичасовой вахте. Так что провожатым оказался Вася. Тогда мы еще не знали, чем это могло нам грозить. Но об этом позже.
45
И еще как.
Теперь же представьте нашу компанию. Я, Линда, Юра и Алена Орловы, Вася и Коля. Олег и Таня поехали на праздник в селение к родителям Олега, и потому отсутствовали. Но это не важно. Итак, было нас шесть человек, и все, кроме Васи, даже Линда, оделись в рокерский прикид, но взяли с собой рюкзаки. Вася же был в камуфляжке. У Юры поверх рокерской футболки тоже был надет камуфляжный жилет, что придавало ему дополнительный шарм. Если к этому добавить мою белую кепочку, то можете представить вид нашей компании.
Но это еще ничего. Как вы понимаете туда, куда ходят альпинисты на колесах добраться не представляет никакой возможности, а самое главное, колеса [46] отсутствовали у нас как таковые. Таким образом, доехав до выездного поста ГАИ на маршрутке, дальнейшее путешествие мы продолжили пешком. И тут началось самое главное. Точнее тогда мы еще не знали, что то, что тогда началось, было самым главным. Мы просто шли, шли и шли.
Встречавшиеся по пути маевки провожали нас заинтересованными взглядами.
46
Я имею в виду не таблетки.
— Те, кто бывают в горах когда-никогда, а таких большинство, считают всех встреченных заправскими альпинистами, или местными жителями. Но у вас я скажу, вид еще тот, — сказал нам Вася, — Друзья-альпинисты точно вас высмеют, да и нас со Зверем тоже.
Но удивленным нашим видом маевщикам предстоял еще один цирк, который их ждал дальше.
А началось все с того, что Вася тихо сказал мне:
— Кажется, мы идем не в ту сторону. Но пока никому не говори.
Я думал, что он шутит. Но оказалось, он шутил гораздо сильнее. Мы действительно уже больше пяти километров в противоположенную сторону. И это по горам! Когда он объявил об этом во всеуслышанье, Аленка, Коля и Юра с неизвестно откуда взявшейся резвостью соскочили с мест, и долго за ним гонялись.
Я уже говорил про встреченные нами маевки. Представляете их реакцию, когда они увидели нас возвращающихся назад…
А мы все шли и шли. Для тех, у кого есть опят подобных прогулок, не составит труда понять, что к концу пути все жутко устали. Хорошо, что самый ценный груз — шесть бутылок водки было доверено нести непьющему. То есть я имею в виду, что у него не возникало желания облегчить свою ношу. Однако, нам все же пришлось сделать три привала. И самый большой привал был сделан у родника, у которого, как оказалось, собралась большая очередь.
В конце концов, набирать воду мы оставили самого уставшего и непьющего, за которым обещали вернуться. Сами же мы двинулись дальше, чтобы успеть разбить лагерь до наступления вечера.
Когда мы, наконец, добрались до Каспийских скал, было уже около пяти вечеров. Ох уж посмеялись тогда над нами, собравшиеся там альпинисты, включая Зверя! Но смех смехом, а нам надо было разбивать лагерь. Причем это надо было делать без самого опытного из нас в этом деле — Васи, который отправился встречать Юру. Наверно он был двужильный.
Вася вернулся назад один без Юры. Но покатываясь от смеха.
— Представляете, — сказал он. — Я завел его на скалу, и теперь он слезть не может.
С одной стороны на эту скалу был достаточно пологий склон, который ближе к лагерю резко обрывался. Таким образом, в принципе, Юра легко мог бы обойти спуск, но для этого он должен был бы сделать несколько лишних километров. А он и так уже еле стоял на ногах.
— Юра, ладно. Где наша живительная влага? — спросил его Зверь.