У Серебряного озера (На берегу Тенистого ручья)
Шрифт:
Лора подбежала к окну, но за ним было темно, и она не видела маму. Она не видела ничего, кроме снежного вихря, который хлестал по стеклу. Ветер выл, взвизгивал, вопил на разные голоса. Он казался живым.
Сейчас мама идет, шаг за шагом, крепко держась за веревку. Вот она дошла до столбика и пошла дальше. Вьюга слепит ее, а снежная крупа царапает лицо. Лора старалась думать как можно медленнее, шаг за шагом, пока не решила, что теперь мама уже наверняка наткнулась на дверь хлева.
Вот мама открыла дверь, и вместе с ней в хлев ворвался снежный вихрь. Она обернулась, быстро
Ураган бушует снаружи, за толстыми земляными стенами. Вот Сэм и Дэвид повернули к маме головы и заржали. Корова мычит: «Му-му», молодые курочки роются там и тут, а одна курица говорит самой себе: «Кре-кре-кре-ек».
Сначала мама чистит стойла. Она берет вилами старую подстилку и кидает ее в кучу, которая пойдет на удобрение. Вместо нее она стелит чистое сено, оставшееся в кормушках.
Теперь она берет вилами свежее сено и накладывает его по очереди во все четыре кормушки. Сэм, Дэвид, Пеструшка и теленок с хрустом жуют вкусное сено. Пить они еще не очень хотят, потому что папа напоил их перед тем, как уйти в город.
Старым папиным ножом мама режет на куски репу и кладет несколько кусков в каждую кормушку. Теперь лошади, корова и теленок грызут хрустящие куски. Мама проверяет, есть ли вода у кур, подсыпает им зерна и кидает репку, чтобы они ее клевали.
Теперь она, наверное, доит Пеструшку.
Лора подождала, пока мама повесит на стену скамеечку для дойки. Теперь, хорошенько заперев за собой дверь хлева, она возвращается к дому, держась за веревку.
Мамы все не было. Прошло уже много времени, но Лора решила, что будет ждать. Дом теперь сотрясался от ветра. Похожая на белый сахар снежная крупа покрывала подоконник, лежала на полу и не таяла.
Лора дрожала, закутавшись в шаль. Она глядела в непрозрачные окна, слушала, как свищет снег, как воет и взвизгивает ветер, и думала о тех детях, чьи папа и мама не вернулись домой. О детях, которые сожгли всю мебель и замерзли.
Больше Лора не могла сидеть сложа руки. В печке горел яркий огонь, но по-настоящему тепло было только в этом углу комнаты. Лора пододвинула качалку поближе к открытой духовке, усадила в нее Кэрри и оправила ей платье. Кэрри принялась весело качаться, а Лора и Мэри продолжали ждать.
Наконец задняя дверь распахнулась.
Лора кинулась к маме. Мэри взяла у нее ведро, а Лора в это время развязывала ей капор. Мама так замерзла, что не могла ничего сказать. Они помогли ей снять куртку.
Отдышавшись, мама спросила:
— Там осталось хоть немного молока?
Молоко было только на дне ведра, и еще немного примерзло к стенкам.
— Ветер просто ужасный, — сказала мама. Отогрев руки, она зажгла лампу и поставила ее на подоконник.
— Зачем это, мама? — спросила Мэри, а мама ответила:
— Тебе не кажется, что лампа очень красиво освещает снег за окном?
Когда она отдохнула, они поужинали молоком и хлебом. Потом уселись возле печки, слушая, как снаружи ветер воет и причитает на разные голоса, как скрипит их дом, как хлещет по окнам снег.
— Нет, так дело не пойдет! — сказала мама. — Давайте играть в ладушки. Мэри будет играть с Лорой, а ты, Кэрри, подставляй мне ручки. У нас получится быстрей, чем у Мэри с Лорой!
Они стали играть, все быстрей и быстрей, пока наконец не могли ни слова сказать от смеха. Потом Мэри и Лора вымыли кружки, а мама села вязать.
Кэрри захотелось еще поиграть в ладушки, поэтому Мэри и Лора стали играть с ней по очереди. Всякий раз, когда они останавливались, Кэрри кричала:
— Еще! Еще!
Голоса снаружи выли, вопили, хохотали; дом трясся. Лора подставляла Кэрри свои ладони:
Бобовая каша, Чудесная каша, Горячая каша...Вдруг в печной трубе что-то загрохотало. Лора подняла глаза и вскрикнула:
— Мама! Пожар!
По трубе катился огненный шар. Он был больше, чем клубок маминой пряжи. Скатившись с печки, он упал на пол, но мама уже вскочила. Подобрав юбки, она стала затаптывать его ногой. Но шар словно прошел через ее ногу и подкатился к вязальным спицам, которые она уронила. Тогда мама попыталась замести его на совок, но он вернулся обратно к вязальным спицам. По трубе скатился еще один шар, за ним еще один. Они катились по полу, но не прожигали его.
— Силы небесные! — сказала мама.
Пока они смотрели на эти огненные шары, их вдруг осталось только два. Потом вовсе ни одного не осталось. Никто не видел, куда они исчезли.
— Я никогда не видела ничего подобного, — сказала мама. Она очень испугалась.
У Джека вся шерсть на спине поднялась дыбом. Он подошел к двери, поднял морду и завыл.
Мэри на своем стуле съежилась от страха, а мама закрыла уши ладонями.
— Пожалуйста, Джек, перестань, — взмолилась она.
Лора подбежала к Джеку, но он не желал успокаиваться. Он ушел в свой угол и лег, положив морду на лапы. Шерсть у него стояла дыбом, а глаза горели в темноте.
Мама усадила Кэрри к себе на колени. Лора и Мэри тоже забрались в качалку. Они слушали дикие вопли урагана и чувствовали, как горят у Джека глаза. Наконец мама сказала:
— Бегите спать, девочки. Чем скорей вы заснете, тем скорее настанет утро.
Она поцеловала их и пожелала спокойной ночи. Мэри взобралась по лесенке на чердак, а Лора на полпути остановилась. Мама согревала над плитой Кэррину ночную рубашку. Понизив голос, Лора спросила:
— Папа правда остался в городе?
Мама не подняла головы.
— Ну конечно, Лора, — бодро сказала она. — Наверняка сейчас они с мистером Фичем сидят у печки, рассказывают друг другу разные истории и отпускают всякие шуточки.
Лора улеглась в постель. Среди ночи она проснулась и увидела через отверстие над лестницей, что внизу горит свет. Она вылезла из постели и, опустившись на колени, заглянула вниз.
Мама сидела одна в своей качалке. Она сидела совершенно неподвижно, опустив голову и сложив на коленях руки, но глаза ее были открыты. Горящая лампа сияла в окне.