Уайклифф и охота на диких гусей
Шрифт:
– Это Хакетс-Кав?
Фостер кивнул:
– Ну да, примерно там была найдена лодочка с «Манны».
– Ага. А теперь я попрошу вас считать мой вопрос сугубо конфиденциальным, то есть секретным.
– Я не слишком-то болтлив, мистер Уайклифф, если вы на это намекаете.
– Отлично! Тогда я спрошу вот что: представьте себе, что я бывалый яхтсмен и оказался в бухте Портеллина ночью с субботы на воскресенье на моторной яхте и захотел спрятать ее, а потом решил высадиться на берег в лодочке, как бы я поступил,
На лице Фостера застыло удивление:
– Господи Боже! Но… Ладно, не стану задавать вопросов, лучше отвечу на ваш вопрос… – Он стащил с головы форменную кепочку, обнажив лысину, которая засияла тем же цветом, что и его лицо, и принялся изучать карту.
Через целых десять минут лихорадочных поисков он снова повернулся к Уайклиффу:
– Интересное дело. Сперва я подумал было, что не смогу дать вам внятного ответа. А теперь я уже так не думаю. Я понимаю так, что вы хотите спрятать яхту ценой в несколько тысяч фунтов, чтобы ее было непросто найти, но прячете ее поспешно, а потом добираетесь до берега на лодочке. Так?
– Примерно, – кивнул Уайклифф.
– Допустим, что есть несколько вещей, которые ограничивают ваш выбор – во-первых, это ночной ветер, он дул с юго-востока, баллов пять-шесть по шкале Бофорта, он поднял уровень воды, конечно»… – Моряк мягким карандашом осторожно провел бледную линию по карте. – Если бы я хотел высадиться на берег на лодочке на этой точке отлива, я пошел бы m этому маршруту…
Уайклифф глянул в карту:
– Но ведь здесь придется проплыть довольно далеко…
– Верно, но можно поступить и хитрее. Если вам не хочется, чтобы ваша яхта болталась на виду, как дерьмо, то заведите ее в бухту и поставьте на рейд примерно на этой отметке… – Фостер прочертил еще одну линию на карте. – Но тут есть тонкости. Дело в том, что в середине подводные скалы, за милую душу пропарывающие днище всякому судну, понимаете? – Карандаш прочертил овал посредине залива.
Фостер помолчал, набираясь важности.
– Значит, выходит так… – Он очертил еще один овал, на сей раз вне бухты. – Если вы были бы на самом деле хорошим моряком, то поступили бы именно так. Вот здесь яхту можно было бы оставить и попереться на лодочке к берегу.
– Скажите, как велика акватория, которую вы сейчас обвели на карте?
Фостер приложил к карте свою линейку.
– Ну, скажем, полкилометра в длину и половина этого в ширину…
– И можно это место обыскать, как считаете?
Моряк пожал плечами:
– Думаю, да. Но дело пойдет не быстро, это я сразу могу предупредить. Вам понадобится судно со специальным оборудованием. А потом, если вы найдете следы яхты, в дело должны вступить водолазы.
Фостер снова напялил на голову свою шапочку и вернул на лицо улыбочку.
– Остается одно, мистер Уайклифф: если вы думаете пойти по этому пути, то мне сперва нужно уточнить свои данные – где глубоко, где мелко…
Уайклифф поехал назад в штаб-квартиру, надеясь что пока он не свалял дурака. Во всяком случае, он решил действовать дальше прямо сейчас, не дожидаясь получения известий о «Манне» или Дэвиде Клементе. Он двигался по наитию, но все же опирался на некую логику. Ведь нельзя же поверить, что Дэвид Клемент смылся по собственной воле, оставив при этом в сейфе немалые деньги и ценности. Возможно, его похитили или даже убили. Если Дэвид убит, его тело может где-нибудь объявиться, и тогда все предстанет в новом свете.
– Шеф желает вас видеть… – Случилось что-то, от чего в обычно спокойном голосе Дианы звучала тревога.
– Он сейчас свободен?
– Он сказал, чтобы вы явились к нему в любой момент, как придете.
Дверь в приемную главного констебля была массивная, плотно пригнанная и открывалась с легким присвистом воздушного потока. Персональный помощник шефа, седовласая леди весьма внушительной внешности, носящая тайную кличку Королевка, провозгласила:
– Я сейчас посмотрю, свободен ли мистер Олдройд.
Она нажала кнопку на селекторном телефоне.
– Пришел мистер Уайклифф, сэр.
– Давайте его ко мне.
В отличие от Беллингса Олдройд, по мнению Уайклиффа, был настоящим полицейским. Его интересовало расследование преступления, а не только статистика и отчетность. Уайклифф иногда расходился с шефом по конкретным вопросам, но все-таки между ними имелось в целом взаимопонимание, что вряд ли можно было сказать насчет их отношений с Беллингсом, заместителем…
Олдройд стоял у окна и смотрел вниз, на вымытую дождем автостоянку.
– Заходи, Чарльз! Садись. Что, здорово занят?
– Вообще-то да.
– Я по доводу дела Клементов. Прочел ваши рапорты. Странная история, а?
Олдройд выглядел довольно скромно для своего поста, одет всегда как попало, словно оказался здесь проездом. Но такое впечатление было обманчиво – он являлся профессионалом до кончиков ногтей. Он отвернулся от окна и погрузился в кресло напротив Уайклиффа.
– Насколько я понял, ты слишком загружен для того, чтобы заниматься профилактикой преступности?
– Слишком загружен, чтобы заниматься работой на публику, сер, скажем так.
Олдройд вздохнул:
– Хотел бы я быть на твоем месте». Но увы, есть вещи, которыми приходится заниматься во что бы то ни стало. В принципе, мы ведь работаем для того, чтобы заслужить одобрение народа. А иначе, считай, мы и не работаем вовсе.
– Угу, понятно, – со скрытым сарказмом протянул Уайклифф.
– Ничего тебе не понятно! – Олдройд засмеялся. – Чарльз, ты наглец под маской скромняги. Если ты уверен в своей правоте, для тебя ничье мнение не имеет значения, так ведь?