Убей для меня
Шрифт:
– Ну, раз так, - сказал Таннер с легкой улыбкой, - тогда ты знаешь, чего хочу я.
– Серебряный чайный сервиз бабушки Вартанян.
– Бобби тихо рассмеялась.
– Конечно.
Атланта,
суббота, 3 февраля, 19 часов 15 минут
– У вас очень мило, - сказала Сюзанна, осматривая квартиру Люка.
– По крайней мере, чисто, благодаря моей… - Конец фразы повис в воздухе, когда Люк обнаружил, что обеденный стол сервирован на
Сюзанна тоже посмотрела на стол. Легкая улыбка скользнула по ее губам.
– Благодаря вашей маме?
– Да.
Улыбка Сюзанны потухла.
– Она чуть не задушила Дэниела в своих объятиях. Она мне нравится.
– Она всем нравится.
– А ваш папа?
– О, она и его душит в объятиях, - с ухмылкой сообщил Люк. – Папа вместе со своими братьями руководит рестораном. Естественно, греческим. Раньше мама была шеф-поваром, но сейчас повседневными делами занимаются мои кузены. Поэтому у папы и дядюшек появилось время, наслаждаться жизнью. Но маме не хватает ресторана. Вот она и компенсирует это тем, что готовит для всех моих друзей. – Он вытащил из шкафа вчерашний костюм. –Ничего такой запах. Дыма и гнилой рыбы совсем не чувствуется.
– У вас химчистка доставляет вещи на дом?
– Химчистка принадлежит моему кузену Джонни. У него есть ключ. Он привозит мои вещи, а я позволяю ему смотреть на моей плазме платные спортивные передачи.
– А он не сможет очистить от красной глины платье Хлойи Хэтауэй?
– Если у Джонни не получится, то и никто другой не справится. – Желудок Люка внезапно заурчал. – Хочу кушать.
– Я тоже. – Сюзанна заколебалась. – Я умею готовить. Во всяком случае, немного.
– Мама сказала, что еда в холодильнике. – Люк пошел на кухню, и Сюзанна отправилась за ним.
– Я могу чем-то помочь?
Люк, открывая холодильник, усмехнулся.
– Вам не мешало бы переодеться.
Сюзанна опустила взгляд, на свою забрызганную кровью футболку.
– Я быстро.
Как только Сюзанна вышла из комнаты, его беззаботный смех исчез.
– Я очень прошу, - пробормотал Люк, начиная разогревать кастрюльки с маминой едой. Сюзанна. По дороге домой на ее мобильный позвонила Гретхен Френч с сообщением, что пресс-конференция назначена на завтра. «Вам стоит ей позвонить» - предложила ему Сюзанна, когда повесила трубку. – «Она до сих пор считает, что ее пыталась убить Кейт Дэвис». Он тут же задал ей встречный вопрос. «Вы уверены, что хотите участвовать в этой пресс-конференции? Как только вы окажетесь с другими женщинами перед морем микрофонов, пути назад не будет».
Сюзанна отреагировала очень спокойно. «Путь назад закрылся в тот момент, когда я села в самолет до Атланты. И я сделаю то, что должна сделать».
Люк испытывал глубокое уважение... и желание, настолько сильное, что перехватывало дыхание. И дело не только в ее красивом лице, изящной фигуре или достоинстве, которое она излучала. Это что-то другое, он чувствовал это каждой частичкой своего тела. Попросту говоря, Сюзанна именно та женщина, которую он всегда искал. Но, к сожалению, в данный момент его желания не играли никакой роли. Возле приемного покоя Сюзанна дрожала,
Люк поставил миску в духовку и начал вытаскивать пробку из бутылки с вином. В этот момент раздался звонок в дверь. Он отставил бутылку, чтобы вино дышало, посмотрел в глазок и вздохнул.
– Талия, - сказал он, открывая дверь.
Талия протянула ему поводок, пристегнутый к ошейнику бульдога судьи Боренсона.
– Ты забыл собаку.
– У меня было много дел.
Она сочувственно улыбнулась:
– Я слышала, что произошло возле приемного покоя. Мне очень жаль, что так случилось.
Люк снова вздохнул:
– Наверное, я должен пригласить тебя войти.
– О, спасибо, - сухо поблагодарила Талия. – Какое гостеприимство.
Люк распахнул дверь пошире. Талия и собака вошли, и прежде чем Люк успел увернуться, увесистая тушка плюхнулась к его ногам.
Талия рассмеялась:
– Ее зовут Дарлин.
Люк закатил глаза:
– Конечно, как еще можно назвать собаку. Ты принесла ей еду?
Талия вытащила из рюкзака пакет с сухим кормом:
– До завтра должно хватить. Вот ее миска и поводок.
– А ее точно никто не хотел забрать? – не отставал Люк, когда в его руках очутился собачий скарб.
– Нет, никто. Охотничьи собаки Боренсона остались у соседей, но Дарлин никто не захотел взять. – Талия принюхалась. – А у тебя вкусно пахнет. – И тут она заметила стол, накрытый на двоих. – У тебя гость. Уже ухожу.
Она развернулась к выходу, но Люк схватил ее за рукав.
– Это Сюзанна Вартанян.
Глаза Талии широко распахнулись.
– Правда?
– Да. Но это не то, что ты думаешь. Оставайся. Пожалуйста. Я открыл бутылку вина.
Люк направился на кухню, собака следовала за ним по пятам. Когда он останавливался, собака укладывалась у его ног, а когда шел дальше, бульдог телепался за ним.
– Я не могу ее оставить. Меня никогда нет дома.
Талия уселась за стол:
– Тогда ее отправят в приют. А там, кто знает.
Люк бросил на Талию мрачный взгляд:
– Ты жестокая женщина.
– А ты добрый мужчина.
Люк покачал головой:
– Лучше не надо. Ты встречалась с мистером Чоркой?
Талия посерьезнела:
– Да. Он привез стоматологическую карту, образцы ДНК и фотографии дочери. С кубками, которые она выиграла. Она пловчиха. Очень хорошая пловчиха, раз смогла получить стипендию.
– Между прочим, прошло уже более двадцати четырех часов. Она может быть где угодно.
– Да, но теперь-то мы можем отправить ее фотографию во все полицейские отделения юго-востока. Ей только через пару недель исполнится семнадцать, поэтому я объявила тревогу Эмбер (ПРИМ.
– Amber Alert, или Child Abduction Emergency Alert — система оповещения о похищении детей). В случае похищения детей можно задействовать все медиа на национальном уровне.
– Талия наклонилась и ободряюще сжала его руку.
– Возможно, это и небольшой успех, но мы двигаемся вперед.