Убийца танков. Кавалер Рыцарского Креста рассказывает
Шрифт:
СНОВА В 21-Й ТАНКОВОЙ ДИВИЗИИ
«Я должен был явиться в Метц в управление вещевого довольствия сухопутных войск. Мне предстояло получить офицерскую форму. Родители проводили меня в Эльце, был уже поздний вечер, все было затемнено. Где-то вдали завывали сирены, было видно, как темное небо над городом прочерчивают трассирующие зенитные снаряды. Фейерверк, да и только. От нас, солдат, требовали сражаться до конца и выполнять свой долг. А дома наши соотечественники — женщины, дети, старики вынуждены были спасаться от бомб в подвалах, ежеминутно рискуя оказаться заживо погребенными под завалами кирпича. Они были безоружны перед лицом противника. И у них, и даже у нас, видавших
На огромном вещевом складе в Метце мы получили все необходимое — обмундирование, каски, противогазы, личное оружие, маскхалаты, сапоги и так далее. Включая и парадное обмундирование, и кортик офицера. Самое трудное состояло в том, как это компактнее уложить.
Вечером, получив направление в штаб 21-й танковой дивизии в Париж, мы, двое молодых лейтенантов, отправились поужинать. Ресторан был переполнен, и мы уселись за столик, за которым сидели два пожилых господина и женщины. Было немало выпито, и в ходе оживленной беседы выяснилось, что мы сидим за столом с уполномоченными стальных концернов «Ост» и «Вест», которые также направляются в Париж. Мы, молодые офицеры, произвели впечатление на управляющих, и те, узнав, что нам впервые предстоит побывать в Париже, предложили встретиться где-нибудь в парижском ресторанчике в центре бывшей столицы Франции.
Прибыв на следующий день в Париж, мы сразу же явились в военную комендатуру. Где узнали, что 21-ю танковую дивизию в срочном порядке перебросили в Венгрию в целях, как нам было сказано, подавления беспорядков. Но, поскольку положение в Венгрии стабилизировалось, было решено вернуть дивизию в место прежней дислокации, и она уже на пути во Францию, куда прибудет примерно через 8 дней. Пункт назначения — Сен-Бриё.
Для нас это означало еще 8 дней беспечного пребывания в Париже. Разместились мы в «Гранд-отеле» на площади Оперы, откуда открывался великолепный вид на крыши Парижа и главный вход в Оперу. Этот город, надо сказать, излучал особый шарм, и жизнь несмотря на обилие людей в военной форме ничем не напоминала о войне. Французы были настроены к нам дружелюбно, одним словом, войны здесь не ощущалось.
Вечером, как и было уговорено, мы встретились с нашими знакомыми по Метцу. Те явились позже, чем было намечено, и нам пришлось не раз отвечать на вопросы метрдотеля. Но стоило этим людям появиться, как все враз переменилось. Ужин был обставлен в чисто французском стиле — масса блюд, хорошее вино, комфорт. После ужина мы направились в гостиную, где пили вино, беседовали. Представления не имею, во сколько все это обошлось. Но в течение целых трех дней мы с моим коллегой-лейтенантом не потратили ни гроша. Во второй половине дня мы обязательно куда-то шли — побывали и на Эйфелевой башне, увидели и знаменитую церковь Сакре-Кёр на Монмартре, затем следовало королевское угощение — в общем, жили, как боги. Но пришло время расставаться, и вот тогда мы почувствовали всю скудность нашего офицерского денежного довольствия. Мы поменяли на франки, по-моему, 180 рейхсмарок, и деньги растаяли, как лед на знойном солнце. Я купил для родителей чулки, чай и кофе, отправил все это посылкой, но после пришлось довольствоваться сухим пайком, который благо мы успели получить. В общем, эти восемь дней пролетели, как один, оставив у нас самые приятные воспоминания о городе на Сене».
21-я
Но пресловутое воссоздание проходило в явно замедленном темпе, не так, как это обычно происходит. Весной 1944 года 21-я танковая дивизия (в новом составе) под командованием генерал-майора Эдгара Фойхтингера все еще не набрала необходимой численности. Однако весьма сложная обстановка на фронтах обусловила включение соединения в боевое планирование.
На Западном фронте ожидали высадки сил союзников, а Восточный фронт хоть и удавалось удерживать, но его сотрясал один кризис за другим, короче говоря, линия фронта на востоке сместилась к той, которая существовала на 22 июня 1941 года, то есть к началу русской кампании. От Германии постепенно откалывались прежние союзники — летом 1943 года Италия после высадки союзных сил на побережье, куда также пришлось перебрасывать немецкие силы.
Следующим кандидатом, по мнению германских генштабистов, была Венгрия. В результате постоянных отступлений на Восточном фронте немецкие войска приближались к венгерской границе, что, разумеется, не прибавляло уверенности венграм. Еще в сентябре 1943 года были разработаны планы ввода германских сил в Венгрию. В конце февраля 1944 года приступили к выполнению операции «Маргарита». Поскольку на Восточном фронте ценой невероятных усилий еще удавалось предотвратить катастрофу, Германия была вынуждена перебрасывать войска с Западного фронта, которые первоначально намечалось использовать против сил союзников в случае их высадки. И 15 марта 1944 года 21-я танковая дивизия получила приказ следовать в Венгрию.
Но еще когда дивизия была на пути в Венгрию, ситуацию в этой стране удалось разрешить политическим путем, и переброска была остановлена. Соединение вернули во Францию в район Ренна, где предполагалось продолжить боевую подготовку и доукомплектование численного состава согласно штату без ущерба для боеготовности. 24 марта дивизия вернулась в Реймс, а уже оттуда была направлена в Бретань.
Гюнтер Хальм, благодаря внезапной переброске 21-й дивизии получивший возможность вместе со своим товарищем по службе побыть несколько дней в Париже, также направлялся в Бретань.
«Мы сделали остановку в Ренне и переночевали в одной из воинских частей. Надо сказать, Ренн — ничто в сравнении с Парижем. Мы вечером отправились в клуб для немецких военных. Там можно было увидеть буквально всех — и десантников, и части ваффен-СС, и моряков, и тыловиков. Уже в 22 часа явился какой-то лейтенант войск связи и объявил: «Пора возвращаться по местам ночевки, здесь оставаться опасно — алкоголь оказывает свое воздействие». Мы стали уходить, но тут разыгралась жуткая потасовка, которую удалось прекратить только с помощью полевой жандармерии.
После всех развеселых деньков война постепенно брала нас в свои железные клещи. Пункт назначения — Сен-Бриё. Конец марта 1944 года. Я явился в 192-й мотопехотный полк и был включен в состав 1-й роты под командованием гауптмана Дёница. И тут произошла радостная встреча. Командир артиллерийской роты 192-го полка оказался мой бывший командир взвода, у которого я служил в Африке. Тот самый Скубовиус. Но он уже носил погоны оберлейтенанта.
1-я рота располагалась в предместье города Ильфиньяке, и меня направили на постой в дом бургомистра. Дом блистал чистотой, обувь полагалось снимать у входа. Дочери бургомистра было 16 лет, настоящая красавица — длинные светлые волосы, синие глаза, одним словом, только влюбляться. Мы часто разговаривали, ей нравилось говорить по-немецки, я тем временем оттачивал свой французский, но наедине мы никогда не общались, при наших встречах неизменно присутствовала ее бабушка.
Мой новый круг общения составили лейтенанты Рингпфайль и Ребшток. Командиром полка был полковник Йозеф Раух, человек совершенно непьющий, а вот наш командир батальона гауптман Вернер Ретцер был отнюдь не прочь заложить за воротник.
Уже вскоре после моего прибытия в Шато-де ла Уссэ под Сен-Бриё состоялось первое совещание. Мы, командир полка и лейтенант Рингпфайль, на открытом вездеходе прибыли туда и были поражены замком и его внутренним убранством. Совещание офицеров полка проходило в большом зале. Предварительно туда явились денщики и позаботились о напитках. Хорошо зная предпочтения командира полка, с напитками мы разделались поскорее.