Убийца (в сокращении)
Шрифт:
У Мэри заныло сердце, и она отошла от компьютера. Рядом со столиком был шкаф. Она поискала в шкафу пистолет. Не нашла.
Рядом с кроватью стоял белый ночной столик, а на нем — пузатая бутылочка крема для рук и пепельница. В ящике лежал «Пипл» за прошлую неделю. Сделав шаг, Мэри едва не наступила на шнур от зарядки мобильного телефона. Оставалось только сложить два и два.
Триш спала здесь. Они спали в разных спальнях.
Ни дневника, ни пистолета нигде не было. Пистолет она могла взять с собой, но где
Остался последний вариант.
Выйдя из дома, Мэри открыла машину Триш, села в нее и захлопнула дверцу. Между сиденьями — ничего, кроме зарядника. В бардачке — Мэри от удивления заморгала — не меньше десятка атласов и карт. А под ними, на самом дне, тонкая книжечка в черном кожаном переплете. Вытащив ее и открыв, на первой странице она прочла: «Патриция Мария Гамбони».
Я знаю, ему это понравится, и жду не дождусь, как увижу его лицо, когда он ее откроет! В жизни не думала, что я буду такая счастливая!
Дневник! Мэри листала страницы, просматривая записи. Триш писала не каждый день, лишь время от времени.
Бог знает, что будет на День святого Валентина! Он опять пьет, и, когда я его одернула, он вышел из себя. Он стал кричать, что я лживая шлюха и что он убьет меня голыми руками.
Мэри перевернула страницу. Из дневника выпала полароидная фотография. Мэри подняла ее. Триш сфотографировала себя в ванной. Страшная красная ссадина на плече. У Мэри пересохло во рту. Вложив фотографию в дневник, она продолжала листать страницы, выхватывая то одно слово, то другое. «Испугалась». «В панике». «Закричал». «Сбил с ног». «Ударил». «Пистолет». Были и фотографии. Мэри бережно положила их между страницами. Полный набор доказательств для судебного разбирательства, которого никогда не будет. Она почувствовала боль и отвращение к закону, который бессилен, к суду, а более всего к самой себе. Она прочитала последнюю запись.
Я пошла к Мэри, но она ничего не сделала. И теперь я совсем не знаю, что делать. Кто бы вы ни были, если вы это читаете, то меня уже нет в живых. Но по крайней мере будет доказательство того, что это сделал он.
— Эй, Мар! — раздалось с улицы, и Мэри, захлопнув дневник, высунулась в окно. — Мар! — издалека кричала Джулия.
Мэри помахала им рукой, спрятала дневник в свою сумку и вышла из машины. По тротуару цокали каблуками Трудные-девочки, напоминая окруженный клубами дыма черный паровоз. И, похоже, в паровозе был пассажир.
Джулия, Йоланда и Мисси в гостиной Триш, сияя, стояли вокруг пожилого азиата в мешковатых штанах и клетчатой рубашке. Лицо у него было совершенно обалделое, волосы седые, редкие. Он не сводил глаз с Джулии. Точнее, с ее бюста, который приходился как раз на уровень его глаз.
— Смотри, Мар. — Джулия крепко
— Китаец, — подсказал старик с сильным акцентом.
— Мы обошли всю улицу, как ты и сказала, но никто ничего не видел, кроме Фанга.
— Отличная работа! — Мэри представилась и пожала руку Фангу, хотя все его внимание по-прежнему занимала Джулия.
Джулия улыбнулась, сверху вниз глядя на китайца:
— Фанг каждый вечер ходит в магазин на углу, чтобы купить лотерейный билет. Каждый вечер, в половине седьмого.
Фанг кивнул.
— Так вот, — продолжала Джулия, — я показала ему фото, и он узнал Ти: он часто ее встречает. Он живет за углом, с дочкой и ее мужем.
— Фанг, что вы видели вчера вечером? — спросила Мэри.
Но Фанг только бессмысленно улыбался и смотрел на Джулию, обхватив ее за талию.
— Расскажи ей, красавчик, — попросила Джулия, указав на Мэри. — Так надо. Она адвокат, ей положено быть занудой.
— Я видел женщину. С фото, — наконец заговорил Фанг. — Женщина очень красивая. Она с мужчиной. Уехала с мужчиной на машине.
— А какая была машина, не заметили?
— Черная.
— Кто-нибудь еще с ними был?
— Нет. Только женщина и мужчина. — Фанг снизу посмотрел на Джулию.
— Они выглядели счастливыми?
— Нет. Мужчина очень сердитый. Дверь закрыл — бум!
— Женщина плакала?
— Нет.
— Звала на помощь вас или еще кого-нибудь?
— Нет.
Мэри было не по себе.
— В котором часу примерно это было?
— В шесть тридцать точно. Я шел в магазин.
— У женщины была сумка? — Она показала на свою. — Сумка?
Фанг минуту подумал.
— Да.
— А чемоданы у них были?
Фанг нахмурился, он явно не понимал.
— Чемодан — это такая большая сумка. В отпуск ехать.
— Нет, — покачал головой Фанг.
Хорошо, значит, они не уехали в путешествие.
— Фанг, вы можете вспомнить что-нибудь еще?
— Нет.
— Ладно, спасибо. — Мэри вытащила из сумки визитную карточку и протянула ему. — Здесь мой номер телефона. Пожалуйста, позвоните мне, если еще что-нибудь вспомните.
Фанг взял карточку и с надеждой посмотрел на Джулию.
— Пока, крошка, — сказала Джулия и чмокнула его в щеку.
Через четверть часа они снова были в такси. Трудные-девочки втиснулись на заднее сиденье. Мэри села рядом с шофером и назвала адрес. Потом повернулась назад и взглянула на Джулию.
— Ты отлично поработала.
— Мы тоже помогали, — встряла Йоланда. Мисси кивнула.
— Вы все молодцы. Фанг зафиксировал точное время отъезда Триш и подтвердил нашу рабочую гипотезу. Кстати, вы знали, что они спят в разных комнатах?
— Да ты что? — Джулия вытаращила глаза.
— Серьезно? — заморгала Йоланда.