Убийца (в сокращении)
Шрифт:
— Не важно, спасибо, что указала место, — холодно произнес Бринкли.
— Есть новости насчет Триш?
— Нет.
Мэри не удержалась:
— Я полагаю, Ричи с отцом вчера так ничего и не сказали.
— Не могу об этом распространяться. Кстати, я слышал, ты говорила с федералами.
— Я думала, это поможет делу. Надеюсь, все в порядке?
— Конечно, — ответил Бринкли, но как-то неубедительно.
— Экспертиза тела что-нибудь дала?
— Я не могу обсуждать это с тобой.
— Редж, чем больше я знаю, тем вероятнее смогу помочь.
— Не
— Ладно, но вот я о чем подумала. — Утром ей пришла в голову свежая мысль. — Надо поговорить с его старыми друзьями. У каждого есть старые друзья. И если он кому-то доверился насчет дома, то явно человеку не из мафии. Наверняка…
— Мар, мне надо идти. Держись от всего этого подальше. Мы найдем Триш, так или иначе. Пока. — И Бринкли отключился.
Мэри вдруг совсем растерялась! Такси увозило ее все дальше от Бенни, Джуди и ее работы. Она бездумно следила за движением машин по Маркет-стрит, забыв, куда едет.
Она встряхнулась и взяла себя в руки. Надо спланировать следующий шаг.
Через полчаса Мэри вышла у школы Святой Марии Горетти. Школа занимала трехэтажное кирпичное здание в самом сердце Южного Филли. Теперь две школы объединили в одну и назвали школой Ньюманн-Горетти, но помещение осталось то же и совсем не изменилось. Мэри поднялась по ступенькам, сердце у нее защемило. Глубоко вздохнув, Мэри открыла дверь.
Школа показалась ей меньше, чем она помнила, но пахло там все так же, мастикой для полов и дешевым шампунем. Стены из шлакобетонных блоков были выкрашены в светло-бежевый цвет.
Вскоре Мэри уже сидела в уютном кабинете канцелярии. Делопроизводитель Кэролин Эдгар, привлекательная женщина средних лет в очках без оправы, с теплой улыбкой и эффектным ежиком светлых седеющих волос, работала в школе недавно.
— Вот, моя дорогая. — Миссис Эдгар положила перед ней два альбома школы Бишоп-Ньюманн и еще один, красный, с надписью «Горетти». — Думаю, вы захотите заглянуть и в этот.
— Отличная мысль, — улыбнулась Мэри, хотя совсем не собиралась рассматривать свои фотографии.
Она долистала альбом до старших классов и с отвращением посмотрела на себя: очки с толстыми стеклами, волосы, жесткие от лака, и брекеты на зубах.
— А зачем вам понадобились эти старые альбомы? — спросила миссис Эдгар, глядя на монитор компьютера.
Мэри старалась придумать что-нибудь правдоподобное.
— Хочу устроить встречу выпускников, и мне не хватает некоторых адресов.
— О, для этого вам не нужны альбомы. Я распечатаю вам их из базы данных. Это займет всего несколько минут.
Ох.
— Отлично. Но пока я все же посмотрю.
— Пожалуйста. Так вы хотите адреса выпускников вашего года и Горетти, и Ньюманна?
— Да, пожалуйста.
Мэри отложила в сторону альбом школы Горетти и взялась за Ньюманна. Она листала страницы, пока не увидела Бобби в рядах футбольной команды.
— Вот я и нашла, — сказала миссис Эдгар себе под нос. — Сейчас распечатаю.
— Спасибо, —
Мэри смотрела на юные лица, и все они были ей незнакомы. С кем он тогда дружил? Она не ходила на футбольные матчи и не знала имен членов команды.
Перелистав страницы, она нашла его выпускную фотографию. Ясные глаза, широкая улыбка. Взгляд ее упал на надпись, сделанную его рукой: «Уайлдвуд навсегда! Слава Банде прожженных негодяев — Джимми-ЖД, Поп-Топ и Скуцци!»
Должно быть, это и есть три лучших друга Бобби. Она вспомнила, что он действительно рассказывал о каком-то Джимми. Выискивая фотографии всех Джимми, она наконец нашла одного, чья фамилия показалась ей знакомой. Уэйтис. Джимми Уэйтис, вероятно, был другом Бобби. Совершенно не понятно, при чем тут ЖД, но это не существенно.
Она стала искать остальных двух его друзей, читая подписи под фотографиями, не найдется ли совпадений. Одного нашла по упоминанию Банды прожженных негодяев — Пол Мелони. Ура! Теперь Скуцци. На следующей же странице появился Джон Скарамуццо. Должно быть, Скуцци — это он.
Миссис Эдгар протянула Мэри список адресов.
— Огромное спасибо. — Мэри с трудом скрывала волнение.
Через минуту она уже выбегала из дверей школы, поскорей из своего прошлого.
Невозможно было поверить, что этот низенький толстый финансист в итальянском костюме — Джимми-ЖД Уэйтис. Он улыбался профессиональной улыбкой и выглядел куда старше своих тридцати с небольшим: между бровями залегли две глубокие морщины, вокруг рта — мягкие складки, как у мопса, голова большая и совершенно гладкая.
Мэри устроилась напротив него в плетеном кожаном кресле. Он сидел за блестящим стеклянным столом. Фирма, где работал Джимми, занимала три этажа шикарного Меллон-Центра.
— Я училась в школе Горетти, — начала Мэри. — Выпускница того же года, что и вы.
— Кажется, я вас припоминаю.
— Тогда у меня были брекеты, очки и комплекс неполноценности.
— Как и у меня, — засмеялся Уэйтис.
— Я пришла к вам по поводу Бобби Манкузо.
Улыбка Уэйтиса померкла.
— Я читал, что вчера его убили. Не могу поверить.
— Понимаю. Вы ведь дружили, да?
— В последний раз я разговаривал с Бобби через год после выпуска. С тех пор ни разу. Я слышал, он связался с мафией. — Уэйтис в дорогих очках без оправы пристально посмотрел на нее. — Подождите. Кем, вы сказали, вы ему приходитесь?
— Я была его другом, не знаю, рассказывал ли он вам обо мне. Я помогала ему с учебой, и мы даже встречались несколько раз.
— Я не помню вашего имени, я учился в этой школе только один год, последний. — Уэйтис потер лицо. — В газете писали, что он похитил Триш Гамбони. Вы насчет этого?