Убийцы в черном
Шрифт:
Пока Джо мыл посуду, а Фрэнк ее вытирал, они вместе выработали план действий.
По дороге на стадион, где будут проходить полуфинальные встречи, предлагаю завернуть в редакцию «Бейпорт Тайме», — проговорил Фрэнк.
— Хочешь еще раз поговорить с Джимом Лао? — понимающе отозвался брат. — Могу поспорить, что, услышав от нас о «Якузе», он разузнал о ней еще что-нибудь.
Покончив с делами на кухне, они сели в фургон и отправились в город, в редакцию газеты. Джим Лао был рад их видеть.
— Я ждал, что вы появитесь, ребята, — улыбнулся он. — Вы обещали мне сенсацию…
— Мы
— Ничего конкретного. После вашего прошлого визита я решил этим заняться — и столкнулся с гробовым молчанием. Молчали даже те люди, которые обычно очень разговорчивы. Это неспроста.
— И никаких фактов? — разочарованно спросил Джо.
— Один из тех, с кем я пытался договориться, согласился встретиться со мной, — сказал Лао. — Он показался мне крайне запуганным… Но все-таки рассказал, что внутри «Якузы» идет настоящая война. Разные кланы борются за власть. Причем речь идет не о таких схватках, какие всегда существовали внутри «Якузы» — на мечах и тому подобных вещах. На этот раз в дело пущено гораздо более серьезное оружие.
Братья задумались.
— Мне кажется, эта информация вполне укладывается в нашу версию, — произнес наконец Фрэнк.
— Так как же насчет сенсации? — напомнил журналист. — Когда я ее получу?
— Извините, еще не сейчас, — отозвался Фрэнк. — Но вы будете первым, кому мы все расскажем — как только сами разберемся до конца в этой истории.
На этом братья покинули редакцию. До начала полуфинальных матчей оставалось совсем немного времени. Хотя оба были уверены, что Пол выйдет в финал, они не хотели пропустить ни минуты матча. Кроме того, их беспокоили загадочные несчастные случаи в Редклифе и Кингсбари. Правда, Пол поехал на соревнования вместе со всей группой из спортивной школы, но братья Харди хотели все же быть рядом с ним.
Ребята без помех доехали до Ривертона. Фургон они припарковали на стоянке городского стадиона, где проходили матчи. Но, едва войдя в здание, братья остановились как вкопанные. Прямо перед ними стоял человек в черной спортивной форме!
— Ниндзя? — прошептал Фрэнк.
Они с Джо стали осторожно обходить незнакомца с обеих сторон. Лицо его было закрыто хоккейной маской. Поравнявшись с ним, братья одновременно схватили его за руки.
— Эй, вы чего? — «Ниндзя» резко высвободился из их рук и сорвал с себя маску, под которой оказалось весьма рассерженное лицо.
— Почему на вас черная форма? — спросил Фрэнк.
— А что? Это не противоречит правилам. — И незнакомец поправил свое черное кимоно.
Братья заметили, что они перегородили вход и за ними собралась уже небольшая толпа, в которой оказались и несколько участников соревнований. Они поняли, что «ниндзя» прав: еще два или три спортсмена были одеты в черное, а один — даже в камуфляжную форму.
— Извините, — произнес Фрэнк. — Мы приняли вас за другого…
Они направились к раздевалке.
— Ну, что делать? Не повезло! — проговорил Джо.
Фрэнк улыбнулся.
— Я впервые на таких
— Мы все расскажем ему в мельчайших подробностях, как только он поправится, — заверил брата Джо.
— Кстати, а вот и наш личный спортивный корреспондент! — воскликнул Фрэнк.
Товарищ Фрэнка по группе карате Билли Браун стоял на пороге раздевалки. В одной руке он держал видеокамеру, в другой — микрофон.
— Привет, ребята, — улыбнулся он.
— Билли, что ты думаешь о сегодняшней судейской команде? — сразу же поинтересовался Фрэнк. — Они будут следить за Кейтом? Или закроют глаза, если он нарушит правила?
— Думаю, они постараются быть объективными. Я намерен записывать все матчи на пленку, так что мы сможем еще раз просмотреть спорные моменты.
— Отличная идея! — воскликнул Джо. — Если Кейт позволит себе что-то противозаконное, его легко будет поймать за руку.
— Ты уже видел Пола? — спросил Фрэнк.
— Да, он пошел в раздевалку, — ответил Билли.
Фрэнк открыл дверь раздевалки и окликнул Пола, но ответа не последовало. Войдя, братья увидели валяющуюся на полу одежду, в том числе майку, которая показалась им знакомой. Это была футболка Пола.
— Эй, Пол! — еще раз позвал Фрэнк.
— Тихо, Фрэнк! — остановил Джо брата.
Прислушавшись, Фрэнк услышал за стеной металлический стук и глухой стон.
— Сюда! — крикнул Фрэнк, кидаясь к пожарной лестнице.
Он выбил запертую дверь плечом; Джо выбежал следом за братом. Улица, на которую выходила пожарная лестница, была пуста, но в двадцати ярдах братья увидели большую мусорную свалку. За ней стоял побитый черный фургон, к которому бежали фигуры в черном. Они тащили за собой человека в белом кимоно, со связанными руками и ногами. Это был Пол Пирсон!
— Пол! — изо всех сил закричал Фрэнк.
Братья Харди ринулись вдогонку, но ниндзя двигались невероятно проворно, несмотря на сопротивление бедняги Пола. В мгновение ока они оказались у задней дверцы фургона, втолкнули туда Пола, а сами залезли на переднее сиденье.
В ту секунду, когда Фрэнк добежал до задней дверцы, фургон сорвался с места с такой скоростью, что завизжали покрышки.
А в нем увозили с соревнований Пола Пирсона…
«В ЭТОМ УГЛУ РИНГА…»
— Следи, куда они поехали! Я за нашим фургоном, — бросил Джо и побежал к стоянке.
В конце улицы черный фургон свернул налево, потом резко направо. Как только Джо подогнал машину, Фрэнк вскочил в нее, крикнув:
— Они поехали прямо на Мак-Джордж-авеню.
Гони!
Джо включил передачу, и они рванулись вперед. Братья проехали три квартала, срезав угол и за счет этого сократив расстояние, отделявшее их от черного фургона. Похитители свернули направо, стремительно удаляясь по одной из боковых узких улочек. Машина Джо и Фрэнка обогнула угол как раз вовремя, чтобы братья успели заметить, как черный фургон объезжает погрузочный док. Тут какой-то грузовик перегородил им проезд.