Убийства в «Маленькой Японии»
Шрифт:
У меня свело все внутренности, словно их завязали тугим узлом, хотя одновременно мной начинала овладевать бесконтрольная ярость.
– Прости нас, Джим, – услышал я шепот Мириам.
Сначала Миеко, а теперь и Дженни. Только сейчас я действительно проникся пониманием, с каким монстром столкнулся, когда пошел наперекор Соге. В последнюю неделю я настолько увлекся преследованием убийц Миеко, что позволил им уничтожить последнюю родную душу, оставшуюся у меня в этом мире. Боже, что же я натворил?!
Мириам сбивчиво пыталась что-то объяснить:
– Все
Я вскинул голову и снова вгляделся в затуманенные зеленые глаза перед собой.
– Исчезла?
– Да. Ее кто-то похитил, но я не знаю, кто это был.
– Значит, она не погибла?
– Нет, ее выкрали.
– А Кристина и Джоуи?
– Им вкололи сильные дозы снотворного, но оба живы.
Больше я ее уже не слушал. Мой мозг лихорадочно работал. Дженни жива. Дети Ренны не пострадали. У нас оставался шанс.
Я взял себя в руки, чувствуя облегчение.
– Но зачем тогда здесь «скорая помощь»?
– Для няни-охранницы. Она погибла.
Люси Купер, офицер полиции под прикрытием, стала единственной жертвой нападения.
Между тем другая женщина из полиции, которая уже начала допрос, вновь встала между мной и Мириам. На форменной рубашке была прикреплена табличка с ее фамилией: Спилсбери.
– Сэр, я вынуждена попросить вас отойти пока в сторону.
– А что же дополнительная охрана? – спросил я.
– Сэр…
– Оставьте его. Это отец похищенной девочки. Он только что прилетел из Токио.
– Я все понимаю, мэм, но мне необходимо побеседовать с вами, пока все свежо в памяти, а потом мы побеседуем и с ним тоже. Можем продолжить в доме, если там вам будет комфортнее.
Мириам снова задрожала и обхватила себя руками.
– Нет, останемся тут. Вдруг Дженни вернется, и тогда я сразу увижу ее.
– Ладно, но необходимо закончить наш разговор, мэм. А вас, сэр, я все же настоятельно попрошу оставить нас.
– Пусть кто-нибудь объяснит мне сначала, где находились остальные? – настойчиво повторил я свой вопрос.
Спилсбери окинула меня жестким взглядом и произнесла:
– Сэр, если я отвечу на ваш вопрос, вы отойдете, чтобы я могла закончить работу?
– Да.
– Их срочно вызвали по сигналу об ограблении дома в шести кварталах отсюда.
Меня охватила ярость.
– Но это же отвлекающий маневр! Неужели никто этого не понял?
– Вы правы, сэр, – сказала Спилсбери. – Теперь все выяснилось. Прошу вас удалиться.
– А где Ренна? Почему его нет?
– Он скоро будет здесь.
– Но держите меня в курсе. Речь идет о моей дочери.
– Хорошо, сэр, но вы не свидетель. Вы не сможете нам ничем помочь, если только не располагаете информацией непосредственно о похищении. У вас есть информация?
– Нет, но…
– В таком случае отойдите к границе оцепления и позвольте нам допросить единственную свидетельницу.
Я закрыл глаза, размышляя, как лучше поступить, но пришел к выводу, что Спилсбери права. В такой момент я лишь становился помехой. Хотя мне не верилось, что полиция Сан-Франциско сумеет чего-нибудь добиться. Мы имели дело с Согой, та смогла выкрасть Дженни не откуда-нибудь, а из засекреченного и охраняемого явочного дома ФБР. Моя дочь находилась уже далеко отсюда. Ее усыпили и бросили в микроавтобус, фургон, а может, уже и на борт частного самолета, чтобы доставить в одно им известное место. Я встал в паре ярдов от толпы зевак, которая разрослась уже человек до сорока.
Спилсбери вновь обратилась к Мириам, и в ее голосе звучала озабоченность:
– Хорошо, миссис Ренна, давайте вернемся к описанию, о котором я вас попросила ранее.
Та вытерла слезы.
– Как я вам уже сказала, я их не видела. На меня напали сзади.
– Их? Значит нападавших было по меньшей мере двое?
– Думаю, да. По крайней мере у меня сложилось такое впечатление.
– Но вы не уверены?
– Нет.
Как долго Дженни будет оставаться им нужна? Не причинили ли ей боль? Обычно при похищении несовершеннолетних жертв убивали. Оставленный в живых ребенок превращался на суде в важного свидетеля. Любое жюри присяжных вынесет обвинительный приговор тому, на кого укажет пальчиком малыш.
– Вы видели что-нибудь? – продолжила Спилсбери.
– Нет. Меня запихнули в открытый багажник и захлопнули крышку.
– Это произошло в гараже?
– Да, я заехала на машине внутрь и сразу заперла ворота, как меня проинструктировали… Но это слишком затягивается. Разве вам не пора вызвать подкрепление? Я же дала вам фотографию девочки.
– Ее снимок с пометкой «Срочно в розыск» уже нами распространен, но нам нужны подробности. Они что-нибудь говорили вам?
– Нет. Просто затолкали в багажник и заперли. Дженни окликнула меня: «Миссис Ренна!» Больше я не слышала ничего.
Я сообразил, что Мириам осталась в живых только благодаря удаче – открытый багажник позволил изолировать ее. Не будь он в тот момент открыт, на «скорой» сейчас увозили бы два трупа. Мы с Ренной посчитали отличной идеей, чтобы его дети приезжали навещать Дженни под присмотром опытного детектива. Теперь становилось понятным, насколько бездумно мы подвергли риску членов его семьи.
Спилсбери сделала паузу, обдумывая ответ Мириам. Она, безусловно, тоже понимала, что жена Ренны находилась на волосок от смерти, но умела скрывать свои эмоции.
– Вы не слышали шепота? Голосов с иностранным акцентом?
– Нет, я ничего не слышала.
– Ни приглушенных команд, ни шарканья, ни звуков борьбы?
– Нет.
– А что насчет руки, которая толкнула вас, миссис Ренна? Вы успели увидеть ее? Не обратили внимание на цвет кожи? Может, заметили кольца или перстни?
– Нет, не успела.
– А звук шагов? Были они тяжелые, легкие, поспешные?
– Я ничего не слышала. Просто почувствовала, что кто-то встал у меня за спиной, но даже обернуться не смогла, как оказалась запертой в багажнике.