Убийства в замке Видер
Шрифт:
Тем временем Мари ещё раз проверила тайник, но он был пуст, и разочарованная француженка поднялась.
— Неужели в этом тайнике больше ничего нет? И что за странная выходка-делать тайник в ступеньке лестницы?.. Самый глупый тайник, какой я когда — либо встречала, — заявила Мари, подходя к молчавшему Райне. — Странно, что его не обнаружили за всё это время. Хотя, если учесть, что никому не приходила мысль заглянуть под лестницу… А вы что молчите, барон? Что там с медальоном?
Райне молча протянул раскрытый медальон.
В медальоне был портрет молодого мужчины. Породистое
Несколько секунд Мари не сводила глаз с портрета, а потом перевела поражённый взгляд на барона:
— Но… это же вы!.. Это…вы?..
— Вы сами прекрасно знаете, что не я.
— Но кто тогда? Кто — вторая ваша копия? Кто — то из вашего рода, да?
— Взгляните на гравировку.
Мари взглянула на гравировку на крышке медальона.
— Вижу сокола.
— Это герб нашего рода. Вот почему возлюбленного Анхелы фон Видер звали Фальке. Фальке — по — немецки «сокол». А теперь взгляните на подпись на портрете.
— Людвиг, — прочитала вслух Мари.
— Так звали брата моего прапрапрадеда Отто. Людвиг фон Райне-человек, отрекшийся от религии и взглядов нашего рода и принявший сторону бедного люда. Родные отреклись от него, и с тех пор имя Людвига фон Райне навсегда стёрто с нашего генеалогического дерева.
— Стёрто? Но вы же его знаете.
— Это открытие стоило мне много бессонных часов в нашей семейной библиотеке.
— Вы — настоящий любитель истории, — беззлобно поддразнила Мари и снова взглянула на портрет. — Значит, настоящее имя благородного разбойника Фальке — Людвиг фон Райне, и он — брат вашего прапрапрадеда. Но почему вы не подумали об этом раньше? Ведь помните, за ужином баронесса рассказывала о Фальке. Вы не подумали, что он мог быть вашим родственником?
— Исходя из его прозвища?
— Исходя из его прозвища.
— Я не столь гениален, как вы думаете.
— И всё, как умный человек, вы должны были об этом подумать… Но какое же сходство!.. — потрясённо сказала Мари, переведя взгляд с портрета на Райне. — Какое поразительное сходство! Те же черты, тот же взгляд… и если бы портрет заговорил, я бы услышала ваш голос. Не могу поверить глазам… Хотя, знаете ли, это знак свыше, — лукаво добавила Мари, возвращая медальон.
— Уточните.
— Теперь вам сама Судьба велела жениться на Вилме. Вы прекрасно друг к другу подходите. И оба одинокие, — веселясь, сказала Мари.
Ей было смешно, но слова застряли в горле, когда она взглянула на Райне. Он показался ей таким одиноким, что Мари почуствовала жалость.
— Почему бы вам не попробовать, Рудольф? — уже более мягко добавила она. — Вдруг вам повезёт, и это действительно — Судьба?.. Попробовать же стоит. Почему бы нет?..
— А как же любовь? — тихо спросил Райне. — Или вы тоже поддались модному веянию и считаете, что брак по любви — пережиток прошлого?
— Если вам так интересно, барон, я никогда не думала о браке, — немного резко сообщила Мари. — И не подумайте, что не было возможности.
— Но люблю я вас, а не баронессу.
Наступило гробовое молчание.
Мари не ожидала, что ей начнут признаваться в любви, и потому молчала, избегая взгляда барона. А что она могла сказать в ответ на эти слова? Банальное «останемся друзьями»? А если она не хочет оставаться друзьями? Что, если она хочет как можно быстрее убраться из этого замка и забыть всё, как страшный сон?
Напряжённое молчание прервал женский визг. Он разнёсся по всему замку, гулко отдался в полутёмных коридорах, и заставил Лизелотту выронить из рук чашку с кофе, Бинди Би — приподняться с кушетки, Бейкера — вскочить с подлокотника дивана, Вилму — перестать сводить баланс, Руппрехта-оторваться от своей Ди — Ди, а Райне и Мари — вздрогнуть и тревожно переглянуться.
Новое убийство?..
Но это не было новое убийство. Это был новый труп. И именно Габи и Потсдорф нашли тело гонщика Шондера, спрятанное в одном из многочисленных тайников замка Видер.
Глава двадцать седьмая. Последний выход Шондера
После того, как Мари и Райне покинули библиотеку, Потсдорф пристал к инспектору. Он требовал рассказать о службе в Скотланд-Ярде. Актёр был такой приставучий и настырный, что Бейкер не выдержал и чуть не послал его к чёрту. Англичанин славился своим терпением и спокойствием, но Потсдорф мог вывести из себя и ангела, и Бейкеру пришлось бы туго, но тут в библиотеку вошла Габи, и внимание актёра переключилось на неё.
Потсдорф славился своей любвеобильностью. До знакомства с Бинди Би он крутил шашни с одной актрисой, а до актрисы встречался с ещё одной, и, в общем, не видел ничего постыдного в том, чтобы встречаться сразу с несколькими женщинами. И хотя на данный момент он являлся мужчиной Бинди Би, Потсдорф не отказал себе в удовольствии приударить за девушками в замке. Ангелика оказалась слишком невинной для прожжённого актёра, и он обратил внимание на знаменитую писательницу и Габи. Он не обращал внимания на то, что и Берта Мур, и Петри не хотели иметь ничего общего с ним и говорили холодно, а в голосе Габи явственно слышалось презрение. Однако Потсдорфа нельзя было смутить ни холодом, ни презрением, и вообще ничем другим. Потсдорфа вообще нельзя было смутить.
Габи же совсем не хотелось разговаривать с настырным актёром. Она зашла в библиотеку, чтобы взять книгу. В последнее время произошло так много страшных событий, что хотелось хоть немного снять нервное напряжение, но когда девушка увидела Потсдорфа, то поняла, что это самое нервное напряжение сегодня останется с ней.
— Здравствуйте, фройляйн Петри! — с удовольствием сказал Потсдорф.
— Здоровались уже, — холодно ответила Габи, подходя к книжному шкафу.
— С красивой девушкой не грех ещё раз поздороваться.