Убийство-2
Шрифт:
— Спокойной ночи, — сказала она и закрыла дверь.
Четверг, 17 ноября
09:03
Луиза Рабен отвезла сына в детский сад на машине своего отца. Когда она ехала обратно, в районе вокзала Эстерпорт зазвонил телефон.
— Поезжай к паромному терминалу. Остановись на парковке.
До терминала было всего несколько минут.
— У тебя есть транспорт? — спросила
Пауза.
— Пастырь одолжил мне свою машину. Ты узнала что-нибудь?
— Я распечатала все, что было в базе на Томсен. Там только ее копенгагенский адрес.
— Она родом из Хиртсхальса.
— Об этом в базе ничего нет.
— И у нее дядя в Швеции. Жил где-то на острове.
Луиза достала из сумочки распечатки, разложила их на пассажирском сиденье и просмотрела, пока стояла в пробке.
— Томсен ездила к нему в отпуск, — припомнил Рабен.
Столько текста. И все по-военному лаконично, точно, бесстрастно. На третьей странице она заметила несколько строк.
— Вот, тут что-то про дядю… Он уже умер, ей давали внеочередной отпуск, чтобы съездить на похороны. Место называется Скогё.
— Точно. Она там останавливалась в его хибарке.
Стоянка была полупустой. Луиза медленно ехала между рядами. Ближе к докам машин стало еще меньше, и среди них — серый «рено» с большим серебряным распятием на зеркале заднего обзора. За рулем, едва различимый, сгорбился водитель в бейсболке.
— Поворачивай налево и остановись, — сказал Рабен. — За тобой следят. Черный «сааб», в пятидесяти метрах сзади. Двое мужчин, один с бородой.
— Йенс…
Она сделала, как он велел, потом посмотрела в зеркало. Мимо медленно проехала черная машина. Один из двух мужчин внутри что-то говорил и старался делать вид, будто не смотрит в ее сторону.
При их приближении Йенс нырнул под руль. Они увидели только пустую машину. Он всегда говорил, что умеет прятаться. Она и не сомневалась, но не желала знать, в чем еще он был специалистом.
— Прости, что втянул тебя, я не хотел, — сказал он, вылезая из-под торпедо, когда черный автомобиль скрылся за поворотом.
— Тогда почему попросил проникнуть в базу данных?
— Я позвоню, когда смогу.
— Йенс!
Ей хотелось выйти, подойти к машине священника, распахнуть дверцу и закричать мужу в лицо. Но она не могла. Лучше сказать это в невидимый микрофон, зная, что слова преодолеют десяток метров между ними незаметно для полиции, а искаженный электроникой голос скроет ее боль.
— Я больше так не могу. Мне тридцать четыре года, и я хочу снова жить.
— Послушай…
Ей показалось, что за лобовым стеклом стоящего напротив «рено» она сумела разглядеть его ястребиный взор, который он не отрывал от нее.
— Нет, ты послушай. Я решила, — сказала она. — Я останусь в части. Армия станет нашим домом. Для меня всегда найдется работа в
— Не бросай меня…
Она взорвалась:
— Тебя? А как же я? Ты подумал обо мне? О моем сыне? Я ждала два года, а теперь ты сбежал и прячешься, как вор.
— Ты моя жена.
— Я не твоя рабыня! И я не буду ждать вечно. Я человек, я сделана из плоти и крови, а не из камня… А-а, к черту.
Она выскочила из машины, решив сказать все в лицо.
Прощание. Конец. Нельзя же расстаться с самым дорогим ей человеком по телефону.
При ее приближении с ревом завелся двигатель серого автомобиля. Завизжали шины, и машина понеслась в город.
Луиза Рабен оглянулась. Черного «сааба» нигде не было. Может, они уехали, хотя это было бы странно.
— Йенс? — произнесла она в телефон.
Но ответом ей были только гудки.
Ярнвиг явился в Управление полиции в военной форме. Лунд и Странге провели его в ту же комнату, где до этого допрашивали Кодмани, и уселись за стол по обе стороны от него.
Лунд показала полковнику отчет военного прокурора.
— Тут говорится о жертвах среди гражданского населения. Что имеется в виду?
— То же, что и всегда.
— Поясните, если можно.
— Это война. А на войне гибнут люди. Мы стараемся избегать сопутствующего ущерба по возможности, но… — Ярнвиг вздохнул с видом человека, которому надоело повторять одно и то же. — Мы сражаемся в городах и деревнях. Иногда прямо в домах. А враги не всегда носят опознавательные знаки. Они выглядят как обычные люди. Это может быть мальчишка с самодельной бомбой. Женщина. — Он посмотрел на них. — Или полицейский.
— Я поняла. Но в данном случае… были ли обвинения обоснованы?
— Нет. Проведено тщательное расследование. Подразделение полностью оправдано, действия наших бойцов были безупречны. А жалоба поступила от селения, замешанного в торговле опиумом. Выявились свидетельства правительственной коррупции. Это сложное дело…
В комнату заглянул оперативник, кивнул Странге. Тот вышел.
— То есть вы не верите в то, что ваши солдаты были виновны?
Ярнвиг с возмущением уставился на нее:
— Не поверил ни на мгновение!
Она указала на параграф в отчете:
— Но тут сказано…
— Я пришел сюда не для того, чтобы оправдываться! Вы ведете себя так, будто я преступник.
В отсутствие Странге полковник вел себя смелее.
— Вы не видели, как я веду себя с преступниками, — с улыбкой заметила Лунд. — Полковник, мы расследуем три убийства.
— А я потерял там трех своих людей, все они были приписаны к Рювангену. Их убили в какой-то афганской дыре. — Он ткнул пальцем в бумаги. — Думаю, здесь об этом тоже написано. Мы разбирали происшествие со всей серьезностью.