Убийство на острове
Шрифт:
Бэлле хотелось испытать все.
В юности она жила от вечеринки до вечеринки, работая медсестрой и ограничивая себя во всем, чтобы позволить себе очередной праздник в свободные от дежурства дни. А потом веселила пациентов рассказами о безумных ночах.
Бэлла поискала взглядом Лекси – та стояла с фужером в руке и беседовала с Аной. Значит, никаких клубов? Ничего подобного, ведь Бэлла – подружка невесты. А раз так, девичник получится что надо, если подойти к организации с умом. В первый вечер позволить всем расслабиться, побаловать себя всякими там мезе.
Она достала из ведерка со льдом очередную бутылку игристого вина, встряхнула ее, чтобы пробка вылетела, а из горлышка полилась пенящаяся жидкость. Раздались восторженные крики, девушки поспешили подставить бокалы. Снова тосты, звон фужеров, музыка, ласкающий кожу теплый ночной воздух… Как же хорошо!
К Бэлле подошла Робин в темно-синем платье, которое больше подходило для собеседования, чем для вечеринки, и тихо спросила заговорщическим тоном:
– Подарки сегодня будем вручать?
Две недели назад Робин отправила всем приглашенным на девичник письмо с предложением сделать своими руками подарок для Лекси, «символизирующий вашу с ней дружбу». Прочитав эту фразу, Бэлла закатила глаза.
– Конечно, если ты так хочешь.
– Тогда, наверное, лучше сейчас, пока мы не сели за стол?
Бэлла отметила, что подруга выглядит измотанной. Ребенок, ясное дело. Вот и результат. Она всего лишь раз видела малыша Робин. Довольно милый: такие же большие невинные глаза, как у матери, и озорная улыбка. Похоже, он ей задаст.
Три брата Бэллы уже женились и завели детей, так что у нее появилось пять племянников и одна племянница (Лолита, это же надо было до такого додуматься!), которую все баловали как могли и в которой новоиспеченная тетка с тревогой замечала собственные черты – например, то, как девочка убеждалась, что все смотрят, прежде чем сделать пируэт. А вот своих детей Бэлла заводить не собиралась. Они с Фэн с самого начала расставили все точки над «i». В наши дни искусственное оплодотворение и поиск донора спермы не представляли никакой проблемы, дело в другом. Бэлла не хотела, чтобы в ее теле рос новый человек. Она любила себя такой, какой ее создала природа, а беременность и роды – нет уж, увольте! Кроме того, ей нравилось быть любимой тетей Бэллой, не придумывать каких-то правил, не пичкать малышей полезной пищей. Ей нравилось, когда племянники вились вокруг нее, словно стая птичек, пытаясь выведать, какие гостинцы лежат в сумке на этот раз.
– Кстати, – продолжала Робин, – хотела поблагодарить тебя за то, что нам позволили пожить здесь. Вилла просто роскошна, а Лекси выглядит такой счастливой.
Комплимент застал Бэллу врасплох. Она пробормотала:
– Да не за что. – И бросила взгляд на невесту. – Да, ты права: наша невеста и впрямь довольна.
– Как здорово, что мы куда-то вырвались. Все вместе, как раньше, – добавила Робин.
Бэлла почувствовала, что невольно смягчается, и ответила:
– Да.
И не солгала.
Повисло долгое молчание.
– Пойду приготовлю подарки, – наконец сказала Робин и испарилась.
В последнее время
Ножки кресел заскрежетали по камням: девушки расселись под перголой. Мерцающее пламя свечей отражалось в бокалах, они сверкали и бросали отблески на стены.
Робин аккуратной горкой выложила подарки перед Лекси и сказала:
– Каждая из нас решила сделать тебе подарок, символизирующий нашу дружбу. Тебе нужно угадать, где чей.
Бэлла вскочила, отодвинув кресло.
– Но прежде чем мы начнем, давайте наполним бокалы!
Она достала непочатую бутылку просекко и двинулась вокруг стола, разливая вино. Чуть задержалась около Фэн, наклонилась и шепнула:
– Ты пахнешь божественно!
Вернувшись к своему месту, Бэлла заявила:
– Еще один момент. Прошу всех соблюдать три правила.
– Началось… – простонала Лекси.
– Первое: если невеста пьет – остальные тоже пьют.
Лекси взяла фужер, затем поднесла его к губам и сделала глоток. Другие девушки последовали ее примеру.
– Второе: невесте нельзя общаться с женихом. – Бэлла пристально посмотрела на подругу. – Это ясно?
Лекси откозырнула.
– И третье, – продолжала Бэлла, обращаясь ко всем. – Все, что случится во время девичника, должно остаться в тайне.
– За это надо выпить! – воскликнула Ана, поднимая бокал. Девушки чокнулись, скрепляя обещание.
– А теперь открывай подарки! – с улыбкой провозгласила Робин.
– Хорошо. – Лекси поставила фужер и потянулась к упакованному в серебряную бумагу свертку. Бриллиант на кольце сверкнул в свете свечей. – Бэлла, твой?
– В точку! – ухмыльнулась та. – Вообще-то нельзя сказать, что я его сделала своими руками. Скорее откопала.
– Интригующе. – Невеста разорвала обертку и извлекла расшитый блестками топ. – Ибица, две тысячи десятый год! Мы сдали экзамены и отправились отдыхать!
– Правильно! – Бэлла подняла бокал. – Вообще-то, сейчас самое время включить трек «Мы не говорить по-американски» [1] . – Они все лето танцевали под эту песню, правда, сначала сочли ее странной, а потом она к ним привязалась. – Тебе тогда предложили работу в подтанцовке, помнишь? – Она сжала руку Лекси.
Та кивнула, улыбаясь во весь рот, словно ощущая вкус какой-то другой жизни.
Бэлла повернулась к остальным.
– Мы планировали пробыть на Ибице неделю. Окончили школу и сдали экзамены, решили оторваться. Но менеджер в ночном клубе заметил Лекси и предложил ей работу. И почти все лето ее раскрашивали серебряной краской и одевали в блестящие топы.
1
«We No Speak Americano» – песня австралийской группы «Yolanda Be Cool». – Здесь и далее примеч. пер.