Убийство в Бишопс Уолсэм
Шрифт:
— Конечно, есть более короткая дорога, — прокомментировал Бригадир, — но мне больше нравится этот путь: пока не обойдешь весь Собор, не осознаешь, как он огромен!
— Если не ошибаюсь, это самый длинный готический собор в Европе? — добавил Кот.
— Именно так! Под его крышей поместился бы «Титаник»!
— Хватит ли у нас времени взглянуть на гробы саксонских королей? — спросил Кот.
— Да, если мы войдем через боковую дверь, — весело сказал Бригадир. Они нырнули в дверь, узкую, как щель, и оказались в центральной части главного нефа.
— Вот саркофаг Эдвига, а в этом,
— Да, эти стены видали много интересного, — пробормотал Кот, пробегая по надгробному камню Джейн Остин и останавливаясь возле колоссального саркофага епископа Анри де Блуа.
— Еще бы! — согласился Бригадир. — Самого Ричарда Львиное Сердце короновали в этом соборе. А чего стоит свадьба Филиппа Второго и Марии Тюдор? Однако, если мы хотим вовремя встретить ваших ассистентов, нам следует поторопиться!
Кот вприпрыжку бросился за Бригадиром. Они вышли через главный вход, пересекли ухоженное кладбище и вновь оказались на Хай-стрит. Несколько минут быстрой ходьбы, и вот уже перед запыхавшимся Котом возникло ничем не привлекательное здание вокзала. Еще через минуту из подошедшего поезда вышли Робин с дорожным саквояжем и Бабушка со своим любимым мешком для всякой всячины.
— Обморочный вид! — заорал Кот, посмотрев на Бабушку.
— Дело в том, Котик, что перед тем, как сесть в поезд, мы, по твоему совету, зашли в магазин «Сэйнсбери» и купили там багет и колбасу, — пояснил Робин.
— Я вовсе не советовал вам заходить в «Сэйнсбери», — запротестовал Кот, — вы могли сделать бутерброды дома.
— Мы не успели, а Тиан Обержин вчера улетел во Францию на конгресс по амюз-бушам.
— Ну и что же было дальше? — нетерпеливо расспрашивал Кот.
— В поезде Бабушка сделала бутерброды, мы начали их есть, и вдруг раздался странный треск.
— И что же треснуло?
— Представь себе, в колбасе была кость. И Бабушка сломала о нее зуб!
— Все ясно! — сказал Кот и повернулся к Бригадиру, который наблюдал за всей сценой с невозмутимым спокойствием. — Бригадир, есть ли в Бишопс Уолсэм дантист?
— Конечно! У нас есть зубная клиника Уайта.
— Скорее едем туда! — скомандовал Кот.
Мотор «ягуара» взревел, и они помчались по живописной дороге, ведущей из Винчестера в Бишопс Уолсэм. Бедная Бабушка любовалась пейзажами за окном, тоскливо держась за щеку.
Клиника доктора Уайта была расположена на Хоу роад недалеко от дома Бригадира. Величественная секретарша сообщила Бабушке, что, как правило, чтобы попасть в их клинику на прием, надо записываться за три месяца, но, учитывая печальное состояние ее зуба, она уговорила доктора Хайди принять ее немедленно. С этими словами она проводила Бабушку к двери со зловещей надписью «Операционная».
Робин и Кот остались ждать в приемной, а Бригадир отправился покупать булочки к чаю.
— Итак, — начал Робин, — что тебе удалось разузнать?
— Слишком много и слишком мало, — ответил Кот. — Мистер Траут был вспыльчивым и увлекающимся человеком. У него было много
Кот молча показал на человека, входившего в этот момент в клинику. Но это был вовсе не мистер Мак-Грегор. Элегантно одетый джентельмен в спортивном кепи небрежно кивнул секретарше и быстро прошел к лестнице, ведущей на второй этаж.
— Добрый день, доктор Уайт! — только и успела сказать ему вослед секретарша.
Кот вскочил с дивана и подошел к стойке, за которой сидела секретарша.
— Скажите, это был мистер Уайт, владелец вашей клиники? — спросил он.
— Клиника принадлежит миссис и мистеру Уайту, — ответила секретарша несколько удивленно.
— А где сейчас миссис Уайт? — спросил Кот.
— Доктор Хайди Уайт в данный момент оперирует вашу Бабушку, — ответила секретарша и уткнулась в компьютер, всем своим видом давая понять, что расспросы Кота совершенно неуместны.
Кот вернулся на место и шепотом рассказал Робину о загадочном происшествии с помоями, свидетелем которого он оказался накануне вечером. Затем они согласовали план действий.
— После обеда я пойду к Мак Грегору, ты обследуешь рыбную лавку, а Бабушку попросим зайти в церковь, если, конечно, состояние позволит. — подытожил Кот.
В этот момент дверь операционной распахнулась, и на пороге появилась повеселевшая Бабушка.
— Ну что? — в один голос спросили Робин и Кот.
— Зуб треснул пополам по-вертикали! — сообщила Бабушка. — Они его рассверлили и поставили пломбу. Миссис Хайди говорит, что надо будет сделать контрольный визит через несколько дней.
— С вас сто сорок восемь фунтов, — объявила секретарша.
Бабушка расплатилась, и они направились к выходу.
— А что можно есть? — спросил Кот.
Бабушка посмотрела на него осуждающе, и все поняли, что есть она не собирается вовсе.
На обед в доме Бригадира подали кукурузные зерна и холодную индейку с овощами. Бабушка так долго извинялась, что не сможет попробовать эти изысканные кушанья, а жена Бригадира так долго предлагала сварить для нее тыквенный суп, овсянку или какое-нибудь еще безвредное для зубов блюдо, что когда они закончили, пора было уже пить чай. Робин и Кот наскоро проглотили по куску морковного торта и выскочили из-за стола, объявив Бригадиру, что им необходимо провести несколько следственных мероприятий. Бабушка, оставшись одна, совсем пала духом, но Бригадир пришел ей на помощь:
— Не хотите ли вы совершить небольшую послеобеденную прогулку? — спросил он.
— С удовольствием! — воскликнула Бабушка.
Она надела свой берет и вышла из дома вслед за Бригадиром.
Погода была пасмурная, но дождь пока не начинался. Бригадир и Бабушка свернули с Хоу роад в узкую Сейнт-Питер стрит. Дома на этой улице были увешаны цветочными корзинами. В маленьких палисадничках стояли деревянные гномы, а на белых дверях красовались бронзовые ручки, бронзовые номера домов и бронзовые дверные молоточки. Над одной из этих дверей красовалась надпись: «Кисть винограда. Семейный паб с 1694 года».