Убийство в Нетенвиле
Шрифт:
Мистер Уилсон развернулся к гостям и попросил следовать за ним. Расстояние от дома до участка, с которого наблюдался салют, было приличным.
Колонна еще недавно веселившихся гостей медленно, понуро двинулась строем к дому. Перед тем, как скрыться под его защитой, Даниэль посмотрел на крышу, где располагался огромный золотой тигр. К сожалению, он не уберег хозяина дома от опасности. Его золотая шкура игриво сверкнула в освещении взошедшей луны. Гости покинули кровавое место преступления.
***
Ко
— Роджер, давай уедем отсюда как можно скорее. Мне необходимо принять душ и смыть с себя кровь. Я не понимаю, что произошло. Он стоял. Шутил. Готовился к просмотру шоу. Как вдруг: БАХ! И всё. Я подумала, что это звуки салюта. Знаешь, они перебивают любой звук. Но через мгновение я увидела его лежащим на снегу. Я даже успела порадоваться шоу, в тот момент, когда он падал, не сразу осознав, что брызги крови и останки мозга, летящие в меня — не снег. Это ужасно, Роджер! Какие ужасные люди! Как можно совершать убийство в Новый год! — Хелен говорила сбивчиво, сквозь не прекращающийся плач, слегка хлюпая носом.
— Хелен, я боюсь, это невозможно. При всем желании. Скоро сюда приедет полиция. Дворецкий уже вызвал её. Тебе нужно будет все рассказать.
— Что рассказать? Что? Роджер, милый. Я уже тебе все рассказала.
— Полиция захочет всех опросить, Хелен, это — ваш долг остаться и помочь в расследовании убийства, — добавила Ванесса Тафт, первая вошедшая в дом.
Она быстрым шагом прошла к дивану, где расположилось семейство Хордвей, и протянула руку Хелен:
— Роджер, я отведу её ванную комнату и помогу привести себя в порядок, не переживайте, — ответила на немой вопрос Роджера мисс Тафт.
— Хелен, тебе лучше пройти с Ванессой, она тебе поможет лучше, чем я, — Роджер осторожно приподнял подбородок Хелен, заставляя ее взглянуть на себя.
— Мистер Уилсон, — Ванесса впервые обратилась к дворецкому по имени, — вы не могли бы принести для Хелен одежду. Ей необходимо переодеться.
— Но в этом доме нет женской одежды, — дворецкий пожал плечами, задумчиво отведя взгляд в сторону.
Хелен испуганно посмотрела на мужа.
— Но, думаю, я смогу найти что-нибудь для миссис Хордвей, — быстро добавил дворецкий, поймав настойчивый взгляд мисс Тафт.
Ванесса подала руку Хелен, никак не хотевшей покидать объятия мужа. Она нашла этот факт ироничным, ведь еще несколько часов назад особа рьяно старалась избегать его общества, находя себя более интересные занятия.
Немного помявшись, Хелен поднялась с дивана и последовала с Ванессой в дамскую комнату.
Мистер Хордвей
— Мистер Хордвей, вы можете пройти в зал, там вам будет удобнее, — предложил учтивый дворецкий, проводив основную массу гостей.
— Да-да, конечно, — рассеяно ответил Роджер, подойдя к дворецкому.
Немного поколебавшись, он тихо спросил:
— Простите, мистер Уилсон, вы не могли бы проводить меня к телефону, мне необходимо срочно сделать звонок.
Дворецкий коротко кивнул, услышав просьбу. Не говоря больше ни слова, он протянул мобильный телефон, достав его предварительного из внутреннего кармана пиджака.
— Благодарю вас.
Роджер отошел немного в сторону, ближе к входной двери, чтобы разговор не было слышно. Однако дворецкий прошел в гостиную, чтобы не мешать приватному звонку и успокоить гостей. Подозревать Роджера у него не было оснований, поэтому он покинул холл совершенно спокойно.
Слегка подрагивающими пальцами, мистер Хордвей набрал на телефоне знакомый номер — его он помнил наизусть. Роджер был абсолютно уверен, что этот человек его не подведет.
***
Люди по-разному реагируют на традиции. Празднование Нового года, так уж сложилось, проводится в кругу близких и друзей. Разумеется, есть и те, кто отдает дань празднику по-другому, к примеру, некоторые вынуждены посещать приемы и присутствовать на вечеринках, поскольку статус обязывает это делать. В обоих случаях празднование проходят по примерно одинаковому сценарию, невзирая на деньги или статус. Но есть люди, полностью игнорирующие традиции, они выбирают для себя свой собственный способ провести свободное время. К таким людям относился и Алекс Стоун.
Алекс Стоун был весьма привлекательным тридцатидвухлетним мужчиной: среднего роста, стройный, но не худощавый, спортивный — он привлекал внимание женщин. Им нравилась его густые светлые волосы, зачёсанные назад, слегка выпуклый лоб и пронзительный взгляд темно-зеленых глаз.
Алекс лениво потянулся, лежа в кровати. Его губы растянулись в блаженной улыбке, когда он, повернув голову на бок, посмотрел на Габриэль — прекрасную спутницу, с удовольствием разделившую с ним бремя празднования. Габриэль улыбнулась в ответ, потянувшись ближе к чрезвычайно довольному любовнику.
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)