Учебник языка эсперанто. Основной курс
Шрифт:
2-2. Глаголы в настоящем времени имеют во всех формах окончание – as. Личное местоимение перед глаголом не опускается. Например, от глагола havi ‘иметь: mi havas ’я имею (у меня есть)‘, vi havas ‘ты имеешь (у тебя есть)’, li havas ’он имеет (у него есть), ni havas ‘мы имеем (у нас есть)’.
В отличие от русского языка, в настоящем времени глагол-связка estas ‘есть’, ‘является’, ‘имеется’, ‘находится’ от глагола esti ‘быть’ не опускается: Nia celo estas demokratio. Marso estas planedo.
2-4. Формы множественного числа слов, оканчивающихся на – o или – a, образуются прибавлением окончания – j: novaj frazoj; niaj geografiaj kartoj; Vi estas juna ‘Ты молод’; Vi estas junaj ‘Вы молоды’.
2-5.Винительный падеж слов, оканчивающихся на – o или – a, а также личных местоимений образуется прибавлением окончания – n: Mi vidas komedian filmon; Mi vidas Lunon; Ni vidas lin. Глагол havi всегда требует винительного падежа, глагол esti – никогда; Li havas elegantan palton; Lia palto estas eleganta.
Если слово стоит во множественном числе, то сначала прибавляется окончание – j, а потом – n: Mi havas tri rublojn; Aktoro havas interesajn rolojn.
Значения других падежей выражаются предлогами.
2-6.Определённый артикльla употребляется с существительным, обозначающим предмет, о котором слушающему или читающему что-то известно. Артикль не переводится на русский язык или изредка переводится словами ‘этот’, ‘известный’, ‘упомянутый’, ‘всякий’. Отсутствие la равносильно неопределённому артиклю: Mi vidas portreton (какой-то, не известно какой); La portreto (именно этот) estas originala.
Если существительному предшествуют определения, то артикль стоит перед ними: Li kontrolas la trian teknikan projekton.
При именах собственных, количественных числительных, всех местоимениях и при слове Esperanto (которое всегда пишется с прописной) артикль la обычно не употребляется, кроме редких специальных случаев, указанных в последующих уроках: tri kilometroj, nia klaso. Обычно la не употребляется также при существительном в роли именной части составного сказуемого: Li estas ^soforo. Употребление или неупотребление артикля обязательно лишь в несомненных случаях. В менее явных случаях артикль употребляется по смыслу.
Значение родительного падежа выражается предлогом de, который обычно не переводится на русский язык или иногда переводится как ‘от’: fiziko de metaloj, parko de kulturo, la profesio de Petro, studento de la pedagogia instituto, la gramatiko de Esperanto, la klimato de Afriko. Ni vidas progreson de Esperanto. Обратите
2-8. Русское слово «его» очень многозначно и, относясь к человеку, имеет на эсперанто следующие переводы: de li, lin, lia, liaj, lian, liajn: Mi vidas lin. Mi vidas lian atomobilon. Lia atomobilo estas eleganta. Liaj ideoj estas novaj. Mi vidas liajn dokumentojn.
2-9.Отрицание выражается частицей ne ‘не’: Ivano ne estas pedagogo; Li ne sportas. Частица ne не влияет на употребление падежа: ‘Я вижу дом‘ Mi vidas domon – ’Я не вижу дома’ Mi ne vidas domon (а не *Mi ne vidas de domo); ‘У меня есть лампа’ Mi havas lampon – ‘У меня нет лампы’ Mi ne havas lampon.
2-10. Наиболее употребительные союзы: kaj ‘и’, ‘а’, sed ‘но’, ‘а’: La trolebuso estas nova kaj komforta; Vi estas akurataj, sed vi ne estas aktivaj; Ni reklamas kaj afi^sas koncerton.
2-11. Наиболее употребительные предлоги: en ‘в’, sur ‘на’, kun ‘с’: En la teatro estas interesa komedio. Sur la sceno estas aktoroj. Nade^jda kun Anna sidas en la universitata biblioteko.
Предлоги в эсперанто имеют более узкие и конкретные значения, чем в русском языке: Li estas en la fabriko ‘Он на фабрике’ (а не *‘в фабрике’). Поэтому на русский язык их следует переводить в соответствии с правилами, а на эсперанто – в соответствии со смыслом, с логикой, но в обоих случаях не буквально.
2-12. Наиболее употребительные вопросительно-относительные слова: kiu ‘кто’, ‘который’, ‘какой (из)’, kio ‘что’, kie ‘где’. Слово kiu может принимать окончания – j и – n: Kiu estas kapitano? Kiu romano estas interesa? Kiujn fruktojn vi vidas? Mi vidas domon, kiu estas nova. Kio estas en la telegramo? Kion vi vidas? Kie estas la redaktoro? – Li estas en la kabineto.
2-13.Сложное слово образуется путём сложения простых слов или корней, причём определяемое слово находится в конце цепи, а предыдущее его определяет: kinofilmo, radioprogramo, trieta^ga domo. При сложении слов нежелательны труднопроизносимые скопления согласных, для чего определяющее слово употребляется с окончанием: elektromotoro (а не *elektrmotoro). Чтобы показать составные части слов, на письме их можно соединять дефисом: sport-klubo.