Ученица Мага: чувства на грани
Шрифт:
– Ванесса, - вкрадчивый хриплый шепот. – Ты заставляешь меня волноваться.
Я сглатываю, чувствуя, как сладко отзывается низ живота.
– Простите, - лепечу, с одной стороны мечтая, чтобы он отпустил меня, с другой – чтобы это не кончалось.
Губы осторожно, почти невесомо касаются моего уха, и дыхание заставляет закусывать губу. Ой, мамочки! Куда уж мне выстоять против этого мужчины-то?
– Нет, не прощу, - он заставляет меня откинуться на спинку дивана, и нависает сверху. – Почему ты толкнула его, Ванесса? Почему
– Не знаю, - шепчу я, зачарованная взглядом.
– Ты думала о том, чтобы убежать, девочка?
– Нет, - шепчу я.
Облизываю нижнюю губу. И, видя веселье Нарлитара, краснею (в который раз?).
– Ты меня поражаешь, Ванесса, - говорит он.
Я чувствую, как горячая ладонь мужчины поднимается выше, по ноге, осторожно проникая под ткань платья, и замирает, поглаживая. Губы исследуют шею.
– Ты засыпаешь, - шепчет Нарлитар. – Устала, принцесска.
– Немного, - я жалею, что он остановился. – Что происходит? Я ведь замуж выхожу, зачем вы это делаете? Это предательство по отношению к нему!
– Тебе понравился Дарстед? – вдруг спрашивает Нарлитар. – Понравился ведь?
– Он показался мне порядочным. И красивым. Я его совсем не знаю.
– Он будет хорошим мужем, Ванесса, я тебя уверяю. Ты не пожалеешь ни об одной минуте, проведенной с ним.
– Я запомню ваши слова. Вы мне их повторите, когда я попрошу.
– Хорошо, - серьезно соглашается Нарлитар. – Тебе нужно спать. Ты устала. И действительно заслужила выходной. Завтра занятий не будет.
– Зато будет работа, - шепчу я.
Чувствую, как закрываются глаза и постепенно мной овладевает приятная дремота.
– Ну, тут уж я ничего не сделаю, - отвечает Нарлитар.
И произносит что-то непонятное. Вернее, поначалу непонятное, потому что спустя пару секунд я все же вспоминаю, что это значит. Но не успеваю возмутиться: усыпленная заклинанием, отключаюсь.
***
– Ванесса! – меня будит Мэй. – Скоро обед, вставай.
Обед? Я испуганно вскакиваю, понимая, что проспала всю утреннюю работу и теперь наверняка получу от Нарлитара. Охаю от боли в колене: ссадины с едва образовавшейся корочкой снова начали болеть.
– Тихо, - улыбается подруга. – Лорд сказал не будить тебя, пока сама не проснешься. Работой займешься после обеда. Спальню Нарлитара убрала я, Элена взяла одну гостевую, так что тебе осталась всего одна комната – она была заперта, там остановился Дарстед. И сад, но в сад пока никого не пускают. Считай, отдыхаешь. Если плохо себя чувствуешь, не ходи и к Дарстеду, я сама, как освобожусь.
– Нет, все хорошо.
Мне не хочется, чтобы девчонки, которые и так работают больше меня, напрягались.
– Спасибо, - но мне очень приятно, что Мэй так заботится обо мне.
– Оборотня не нашли? – спрашиваю я.
– Нет. Я так поняла, Дарстед из-за этого и приехал: чтобы помочь с расследованием. Вроде как он раньше имел дела с оборотнями и ему проще его обнаружить. А почему они называют тебя Ани, кстати? Это твое домашнее имя?
Приходится рассказать Мэй о лжи, в которую я невольно оказалась втянутой. Подруга долго смеется, находя во всем этом что-то забавное. А мне совсем не до смеха: я вспоминаю вечер, Нарлитара, его слова и поступки. Чувствую себя отвратительней некуда. Этот маг заставляет меня постоянно думать о нем, несмотря на то, что я выхожу замуж за его брата. Это невыносимо и медленно меня убивает. Не хватало еще влюбиться в учителя, который старше тебя на…черт знает сколько лет, в то время, как рядом его молодой, красивый и добрый брат, который не стремится каждую минуту издеваться над тобой.
Когда я прихожу в столовую, мне кажется, будто всю прислугу разом сменили, настолько меняется отношение ко мне. Марта улыбается, девчонки тоже, меня усаживают за стол и наперебой хвалят и благодарят. От такого внимания я смущаюсь, хотя принцессе и не пристало вроде как быть застенчивой. Даже Элиза, во взгляде которой всегда присутствовал неизменный холодок, смотрит на меня с уважением.
– Ванесса, тебе ножку или грудку? – спрашивает Марта.
– Клади обе, - командует Мэй. – Ванесса хочет есть.
Я пытаюсь возражать, но, видно, всем им так хочется сделать мне приятное, что доводы становятся бесполезными. Тем более что поесть не мешает.
– Ты точно не хочешь, чтобы я отнесла Дарстеду кофе? – спрашивает Мэй.
– Точно, - я уже не чувствую ни малейшей слабости. – Мэй, я ввязалась в это дело, мне и выпутываться. Рано или поздно рассказать придется. Да что там рассказать? Замуж выйти придется!
– Но тебе он хоть понравился? – спрашивает Мэй.
Я некоторое время думаю.
– Понравился, - вздыхаю. – Но все это так не вовремя. И сложно. В общем, не волнуйся. Выкручусь как-нибудь.
Если бы я сама была в этом уверена. Но почему-то ощущение, что не я буду выкручиваться, а меня будет выпутывать Нарлитар, не покидает меня всю дорогу до гостевой спальни.
Я стучу, и приятный голос Дарстеда озвучивает его разрешение.
– Ваш кофе, милорд, - говорю я и ставлю поднос на столик. – Можно мне прибрать здесь?
– Конечно, Ани, - Дарстед тепло мне улыбается. – Как ты себя чувствуешь? Я велел не будить тебя.
– Вы? – удивляюсь я. – Я думала, это Нарлитар…
– Ани, мой брат излишне строг к персоналу. Он считает, что ты пострадала, во-первых, по собственной глупости, во-вторых, не серьезно. Прости ему эти слабости, он не привык к послаблениям.
– Если бы я не пострадала, пострадали бы другие, - бормочу я.
– Знаю, - Дарстед снова мне улыбается. – И поэтому ты сегодня спишь. Это и мой дом тоже.
– Спасибо, - бормочу я.
Заправляю кровать, поливаю цветы, которыми заставлен весь подоконник, убираю мелкий мусор и, с позволения лорда, вешаю в шкаф его пиджак, небрежно брошенный на кресло.