Ученица волшебника
Шрифт:
Родгар демонстративно уставился в предрассветный сумрак за окном.
Кордред проследил за его взглядом и усмехнулся.
— Ладно. Оставим всё это на потом. Я собрал вас в такую рань не для того, чтобы посетовать на жизнь…
— Неужели? — с едва заметным ехидством поинтересовался Рейс.
Кордред оставил его колкость без внимания.
— Поскольку Ангис мёртв, придётся посвятить вас в некоторые детали. Я рассчитываю, что мне всё же удастся подчинить графиню моей воле, но если дела пойдут не совсем по задуманному мною
— Ты, наконец-то надумал бежать? Надо же. Какая своевременная мысль! — теперь Родгар своё ехидство уже не скрывал.
Колдун злобно оскалился.
— Прекрати ёрничать и слушай. К югу от замка есть старый тракт. В месте, где он пересекает речку — таверна. Там остановились бродячие торговцы. Ангис с ними договорился, они заберут нас, если нам вдруг, я повторяю, вдруг, придётся отступить.
Родгар кивнул.
— В случае неудачи, — продолжал Кордред, — они довезут нас до одного из моих убежищ на юге. Если я буду занят, ты, Родгар, должен будешь доставить Малфриду к этим торговцам в целости и сохранности. Тебе понятно?
Тот снова кивнул.
— Ты говорить умеешь?
— Да, мне понятно…
— Хорошо. Ответишь за неё головой.
— Но… — вмешалась Мольфи.
Кордред повернулся к девушке.
— Что ещё?
— Я не хочу никуда уезжать. Я обещала родителям, что до зимы приеду их навестить… и вообще. Я никуда не поеду.
Колдун усмехнулся.
— Поздно, моя дорогая. Теперь ты чернокнижница, преступница. Враг императора и веры… У тебя осталось только два пути. Или ты идёшь со мной, или тебя ждёт имперский трибунал.
— Но я же ничего плохого не сделала?!
— А кого это волнует? Ты преступила закон, ты овладела магией без позволения властей. И тебе уже не оправдаться…
Мольфи заморгала.
— Но я не хочу…
Кордред подошёл к ней.
— Не бойся. Просто забудь о том, что было. Перед тобой открывается новая жизнь, и я поведу тебя к ней. Ты узнаёшь много такого, о чём даже подумать не могла, сидя в своём медвежьем углу и моя посуду. Ты станешь великой волшебницей. Цари будут трепетать пред тобой и целовать твои ноги.
Девушка всхлипнула.
— Но мой дом… мама… отец…
— Забудь их. Они в прошлом. Их для тебя уже нет. Иди вперёд, только вперёд. Тебя ждёт великое будущее, а всё что осталось позади уже неважно.
— Если она сама так хочет попасть в руки Ординатуры, может не стоит ей мешать? — зло произнёс Родгар, бросив взгляд на забинтованную руку.
— Ты дурак, Родгар Рейс, — отчеканил Кордред, — ваши жизни связаны. Вы созданы друг для друга — сталь и огонь. Пока вы вместе, никто не сможет противостоять вам. Вы станете моим оружием, моей опорой. Вы двое. Ты думаешь, я вожусь с тобой ради твоих красивых глаз, Родгар? Нет, ты не в моём вкусе, а благотворительность мне чужда. Ты часть моего плана. И именно поэтому я вытащил тебя из рук Ординатуры в Снотицах и сделал бы графом, если бы не все эти ошибки и неудачи. А эта девушка — вторая часть моего плана. Вы оба созданы только для того, чтобы этот план воплотить… Вы оружие, которое сокрушит Империю!
— Ты безумен, Кордред… — прошептал молодой человек, — злоба лишила тебя рассудка.
— Твой умишко просто не в силах осознать всю величину замысла, — Кордред рассмеялся, — впрочем, этого тебе и не надо. Молот не обязан знать планы кузнеца. Запомни только одно. С этого момента именно ты отвечаешь за то, чтобы даже волосок не упал с её рыжей головы. Тебе ясно?
Родгар молча кивнул.
— Я не расслышал, Родгар Рейс.
— Да, — сквозь зубы ответил тот.
— Вот и отлично. Что это за шум? Кто там ещё ломится?
В дверь просунулась голова капитана Игана.
— Маэстро Рум… э-э-э, господин Кордред, — рота взбунтовалась!
Мольфи вышла на крыльцо последней. Солнце ещё не взошло из-за лесистых холмов, и остатки ночного холода пробирали до костей. Солдаты выстроились дугой поперёк двора. В рассеянном утреннем свете тускло поблескивали оружие и доспехи.
Уртиция кутаясь в подбитый мехом плащ, стояла на крыльце и вызывающе глядела на Кордреда. Рядом Мольфи заметила Феликса, а чуть поодаль, капеллана Ялмара.
— Ваше сиятельство, — поклонился Кордред, — рад видеть вас в добром здравии. Но что привело вас сюда в столь раннее время?
— Не могу ответить вам тем же, — холодно произнесла Уртиция, — лично я совершенно не рада вас видеть. И надеюсь, что вы больше не будете задерживаться в моём замке.
— Насколько я помню, мы договаривались…
— Обстоятельства изменились. У вас есть час, чтобы собрать вещи. Я так же не желаю больше видеть и вас, Родгар Рейс.
— Ваша сестра… — начал колдун.
— Я сама о ней позабочусь.
— Неужели? — Кордред нахмурился, — что ж, вам виднее.
— И если вы задержитесь, — добавила Уртиция, — я попрошу солдат помочь вам выйти из замка как можно скорее.
— Не сомневаюсь, — неожиданно добродушно ответил колдун, — вы позволите мне забрать вещи, оставшиеся в подвале?
Девушка кивнула.
— Большее спасибо… ученица, — Кордред запахнул мантию и зашагал к ведущей в подвал двери.
Родгар спустился с крыльца к стоявшему во дворе лейтенанту.
— Что происходит? Я думал, что ты на стороне Кордреда, а не на моей…
— Ты угадал, — ответил лейтенант, — я не на твоей стороне. И не на стороне Кордреда.
— Но… — Родгар удивлённо заморгал, — разве… я ничего не понимаю.
— Они предложили более выгодные условия контракта, — пожал плечами лейтенант, — твою ставку перебили. Ты проиграл.
Из подвала донёсся скрип и лязг, что-то заскрежетало и зазвенело. Раздались глухие удары.
Родгар обернулся и Мольфи увидела, как кровь отхлынула у него с лица.