Ученик Назгула
Шрифт:
Скоро юноша заплыл так глубоко, что уже не мог различить поверхности озера, и направился прямо ко дну. Гарри поплыл вдоль дна. Тишина давила на уши. Вода у дна была мутная, и видел Гарри теперь совсем недалеко, футов на десять вокруг. Под ним расстилался удивительный мутный пейзаж, новые виды словно выскакивали из темноты, по мере того, как он быстро плыл вперед. То вырастали целые леса черных трепещущих водорослей, то широкие илистые луга с редкими валунами. Поттер заплывал все ниже и ниже, к середине озера, он широко раскрыл глаза и старался заглянуть подальше, туда, где за серой пеленой воды смутно маячили тени. Маленькие
Картина под ним сменилась, теперь, насколько хватало глаз, внизу простиралась долина светло-зеленых водорослей высотой фута в два, казавшихся переросшей травой. Гарри все глядел вперед, не мигая, стараясь различить, что его ждет впереди по очертаниям в полутьме. Вдруг кто-то схватил его за ногу. Юноша обернулся и увидел гриндилоу. Маленькое, рогатое водное чудище вылезло из водорослей, крепко схватило Поттера длинными пальцами и оскалило острые клыки. Тут из зарослей появились еще два гриндилоу, схватили юношу и потащили ко дну. Вытянув по направлению к тварям руку, Гарри не раздумывая, произнес:
— Aqua malleos! — После чего гриндилоу были отброшены волной на дно. Гарри отплыл подальше, остановился, оглянулся и прислушался. Тишина давила сильнее. Он заплыл уже очень глубоко, а кроме колышущихся водорослей еще ничего не нашел.
Плыл Гарри долго, как ему показалось, минут двадцать. Он плыл над целой долиной черного ила, и от того, что он плыл, илистая муть приподнималась и крутилась вихрями. И, наконец, он вдалеке услышал обрывок русалочьей песни из яйца.
— На поиски даем мы Тебе один лишь час…
Поттер поплыл быстрее. Впереди в мутной воде показался громадный камень. На камне — рисунок: тритоны держат в руках копья и гонятся за чудовищем, по виду — гигантским кальмаром. Гарри миновал стороной камень и поплыл на русалочью песню…
— Минуло полчаса — спеши! Скорей пропажу забери…
Вдруг из тьмы показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями. В темных окнах виднелись лица… эти лица были совсем не похожи на мордашку русалки с картины в ванной старост. Серая кожа и длинные-длинные темно-зеленые волосы, желтые глаза, неровные зубы, на шеях — ожерелья из гальки. Гарри плыл мимо, а они злобно на него глядели. Несколько тритонов и русалок выплыли из своих каменных хижин с копьями в руках и, мощно работая серебристыми хвостами, подплыли взглянуть поближе. Гарри поплыл скорее по русалочьей улице; каменных хижин становилось все больше, вокруг некоторых были разбиты сады водорослей, а у двери одной хижины даже сидел привязанный к колу гриндилоу. Гарри завернул за угол, и его глазам предстало удивительное зрелище. На обрамленной несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре человека.
«Я-то думал, что надо отыскать какие — то артефакты, ага щас, размечтался» — мысленно ёрничал Поттер. Заложниками были Грейнджер, когтевранка Чжоу Чанг, девочка лет восьми с серебристыми волосами, как у Флер. Гарри сразу понял, что это ее сестра и рыжеволосая гриффиндорка и судя по всему это Уизли.
Все четыре
— Auferam! — произнес Поттер и путы опали, однако спасать всех Гарри не собирался. Тем более, что вскоре появились Крам и Диггори, а Флер, похоже, отстала. Быстро забрав своих заложников, пуффендуец и болгарин быстро отплыли. Поттер встал перед непростой дилеммой, спасти рыжую незнакомую девчонку или младшую сестру своей жены. Однако Гарри долго размышлять не стал и взяв Габриель поплыл назад. Едва Поттер оказался на финише, то сразу же передал девочку колдомедику Хогвартса, мадам Помфри. Увидев, что Гарри спас её сестренку, Флёр не сдержавшись, при всех страстно поцеловала своего супруга. Некоторые вроде, Грейнджер рассердились и гневно смотрели на француженку.
Однако вскоре подошел Дамблдор.
— Мистер Поттер, а где ваш заложник?
— Спасать незнакомую рыжую девчонку я не собирался, — равнодушно заявил Гарри.
После этих слов юноши все присутствующие оторопели. Директор Хогвартса с укором посмотрел на Поттера, однако тому было на это плевать. Спустя несколько минут из Черного озера вытащили промокшую Джинни Уизли. К ней тут же кинулась её мать, при этом громко возмущаясь о поступке Поттера.
Сам же юноша в обнимку с Флёр отошел подальше от рыжих.
Тут за спинами участников раздался громоподобный, волшебно усиленный голос Людо Бэгмена, и они вздрогнули, а зрители на трибунах притихли.
— Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибальной шкале. Итак, Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков. На трибунах захлопали.
— Я не достойна, — хриплым голосом проговорила Флер и покачала своей очаровательной головкой.
— Мистер Седрик Диггори также использовал заклинание головного пузыря и первым вернулся со своим пленником, но вернулся на минуту позже установленного времени, — пуффендуйцы на трибунах разразились криками и аплодисментами, Чанг поглядела на него, и ее глаза светились от радости, — Мистеру Диггори мы ставим сорок семь очков.
— Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка — сорок очков.
Каркаров надулся от гордости и захлопал громче всех.
— Мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался неизвестным заклинанием, — продолжал Людо Бэгмен, — Он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени. Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер первым нашел пленников.
— Однако за то, что мистер Поттер отказался спасать положенного ему заложника, то его оценка составляет 20 баллов, — громко произнес Людо Бэгмен.
Однако Гарри было плевать на оценки, судей и зрителей. После того, как юноша переоделся и отправился в Хогсмид, к себе домой.