Ученики Ворона. Черная Весна
Шрифт:
— Верно — покладисто согласился Гарольд — Гербов здесь нет, но кто захочет узнать истину, тот до нее докопается. Передайте месьору наши благодарности и повторные заверения в том, что Монброны Силистрийские всегда держат свое слово.
— Непременно — заверил нас возница, закрыл дверцу, влез на козлы и в очередной раз щелкнул кнутом.
Мы проводил взглядом карету, которая шустро исчезла из вида.
— Врать не буду, там, в доме, мне все это казалось более безопасным — глянул на друга я.
— Страшновато? — спросил у меня Монброн сочувственно.
— Противоестественно — пояснил я.
А что,
— Понимаю — Гарольд обнял меня за плечи — Мне тоже кажется странным идти держать ответ за то, что я не совершал. Да и в целом — ни один Монброн никогда не участвовал в королевских судах в качестве обвиняемого. Защитником чьей-то чести мы бывали, прапрадед, по рассказам отца, как-то судился с одним из Алиенте, что-то они не поделили. Причем дело закончилось тем, что наше семейство и Алиенте породнились, после чего на долгие годы стали очень близки. Сейчас, правда, этот род совсем захирел, в нем почти не осталось мужчин. Там два поколения подряд одни девочки рождаются, а единственный сын, Доминик, несколько лет назад погиб на поединке. Мне прочили в жены одну из его сестер, но как-то не сложилось.
Да, Луара называла эту фамилию. Этот Доминик был его другом.
— Ну да, что-то в этом роде — покивал я — Пошли уже, пока я не передумал и не задал стрекача.
— Все бы тебе шутить, Эраст — укоризненно сказал Монброн.
Какие шутки. У меня ноги в сторону дворца идти отказываются. Все могу понять и пережить — тюрьму, драки, войну. Но этот поступок разум не может расценить как хоть сколько-то рассудительный.
И тем не менее я зашагал вслед за другом, который уверенно двинулся в сторону большой площади, с которой открывался потрясающий вид на красоты королевского дворца.
В этом городе было много прекрасных зданий, с белоснежными стенами, с округлыми куполами, но дворец — это было что-то особенное.
Он стоял на возвышении, на искусственно созданном холме, и к нему вело несколько лестниц, причем каждая из них была отделана разными видами камня. Центральная была создана из золотистого мрамора, она начиналась прямо на площади и вела к ажурной золотистой ограде с гостеприимно распахнутыми воротами. Правда, войти на дворцовую территорию вот так запросто было бы затруднительно — рядом с ними маячили рослые фигуры целых шести стражников, да и на лестнице я тоже заметил посты, правда, уже более малочисленные. Да и то, скорее всего не все, потому как, и лестницы, и сам дворец, буквально утопали в яркой южной зелени.
— Куда? — преградили нам дорогу стражники, как только поняли, что мы собираемся пройти внутрь, а не просто поглазеть на красоты — Есть разрешение?
— Негодяй — непритворно удивился Гарольд — Ты меня что, не узнал? Я Монброн. Представители моей семьи могут посещать дворец тогда, когда им этого захочется, таково наше родовое право, подтвержденное и нынешним королем.
— Монброн? — опешил один из стражников, тот что был постарше — И вправду, вы и есть. Вот тебе и на!
— Да-да-да — недовольно произнес Гарольд — В данный момент имеет быть… Как бы так сказать… Некоторая неприятная ситуация, которую надо разрешить. Да вообще — что такое? Почему я должен что-то объяснять какому-то стражнику? А ну, веди меня во дворец! Именно ты и веди, а то будут на каждом посту останавливать.
— Вам бы, милсдарь, через южный вход идти, через золотую лестницу — жалобно сказал старший стражник — Там все ваши всегда заходят и выходят.
Надо будет глянуть. «Золотая лестница». Звучит.
— Там вопросами замучают — поделился с ним Гарольд своими печалями — И фальшивым сочувствием. Ну что, идем?
— Ох — было заметно, что стражнику все это очень не нравилось, он боялся попасть впросак.
— Мы пришли чтобы предать себя в руки королевского правосудия — решил прекратить я этот балаган — Веди нас куда следует, и тебе, авось, еще и награда какая выйдет.
Было видно, что и награда ему никакая не нужна, лишь бы не влезать в это мутное дело. Везде стражники одинаковы, честное слово, у нас в Раймилле такие же были. Как торговцев трясти и долю свою от воров получать — это они первые. Но если какую ответственность на себя брать — так это без них.
Гарольд победил и вскоре мы зашагали вверх по мраморной лестнице. На самом деле вокруг была красота необыкновенная. Короли Силистрии, похоже, не чуждались красоты, потому и слева, и справа в аллейках между лестницами были видны разнообразные статуи и памятники, тут и там приятно журчали фонтаны, зачастую украшенные архитектурными изысками. Да и садовники тут, похоже, здесь трудились не покладая рук.
Чем выше мы поднимались, тем больше я понимал, насколько велик королевский дворец. Три башни, что я видел с площади, были лишь фасадом, входом, и не более того.
Окончательно я в этом убедился, когда мы попали внутрь. Пожилого стражника с нами уже не было, у входа он передал нас какому-то изящно одетому молодому господину, который сразу учтиво раскланялся с Монброном, оказавшись его знакомцем, приветливо кивнул мне, и тут же повел нас по извилистым коридорам дворца.
Я только успевал вертеть головой, разглядывая местные красоты. У Монброна замок хоть куда, но это… Слов нет просто! А сколько это все стоит, даже представить невозможно!
— Франсиск, король в городе? — сразу спросил у него Гарольд на ходу — Эти болваны у входа наверняка ничего не знают, но ты-то в курсе?
— Здесь — благожелательно ответил Франсиск — Правда настроение у него со вчерашнего дня скверное, имей в виду.
— Что такое? — заинтересовался мой друг — Что случилось.
— Да сразу три коня в ночь пало — объяснил его приятель — С позавчера на вчера. Главный конюх утверждает, что он вообще не понимает, как такое могло случится. И еще говорит, что они, похоже, изначально были больны каким-то лошадиным заболеванием.
Выдав последнюю фразу, Франсиск остановился, уставился на Гарольда и подмигнул ему.
Стоп. А дядюшка Тобиас-то у нас ведь как раз лошадей на королевские конюшни поставлял.
Лошадок жалко, это да. Но как красиво сработано!
— Господин Отиль, постельничий его величества, предположил, что некто — Франсиск сделал движение бровями, причем настолько резкое, что я даже перепугался за кожу на его лице, а после снова бодро потопал дальше по коридору — Некто. Ну ты понял. Так вот — некто просто хотел нажиться на доверии и благорасположении к нему нашего славного доброго Эдуарда.