Ученики Ворона. Черная весна
Шрифт:
Зато теперь понятно, почему на наш след до сих пор не встали королевские ищейки, чего я опасался больше всего. В розыске-то мы в розыске, но, как видно, особо при этом никто не напрягается. То ли сбежать дают, то ли еще чего.
— Да, там еще забавное было! — продолжил вываливать на нас информацию Борн. — Король, когда заинтересовался этой историей, решил разобраться, из-за чего весь сыр-бор. Все-таки один из сбежавших юношей — Монброн Силистрийский. Не старший сын, конечно, но все же. Не мог юноша из такой семьи просто так взять и встать
— Да-да, ты совершенно прав, — подтвердил Унс. — Ну, и что дальше?
— И выяснилось такое! — Борн даже зажмурился от удовольствия. — Там, оказывается, Тобиас Монброн замешан! Ну тот, что одно время поставлял лошадей в королевские конюшни! Оказывается, он вошел в сговор с чинами из королевской стражи и, используя их, хотел отправить племянника на плаху.
— Это доказанный факт? — сразу спросил маг.
— Нет, конечно. — Борн взял с блюда с фруктами вишенку и, аппетитно причмокнув, отправил ее в рот. — Тобиас отнекивается, младшие чины, что выполняли его поручения, частью исчезли с тюремной каретой, частью внезапно покончили с собой. Расспросить некого, а потому наш пузан кричит во весь голос, что это оговоры и козни завистников.
— А король? — не удержался от вопроса я.
— А король отправился на охоту, — дружелюбно ответил Борн и потрепал меня по щеке. — Кушай-кушай, а то ты бледненький такой. Ты молод, тебе надо много есть.
Бледным я был оттого, что у меня от сердца отлегло. Иные в таких случаях краснеют, а я бледнею. Я-то думал, что наше дело совсем дрянь, а оказывается, все не так уж и плохо.
А еще я окончательно уверился в том, что Карл и Эбердин не в никуда съехали из гостиницы. Теперь я наверняка знал, что они рядом с Рози. Вот только где искать саму де Фюрьи? Где она обитает в этом городе?
Хотя это я не знаю. А Монброн сообразит, что к чему. В конце концов, кто из нас двоих силистриец?
— Я вас покину на минуту, — сообщил нам Борн и подмигнул Унсу. — Не скучайте.
Он встал из-за стола, послал воздушный поцелуй какому-то расфранченному господину, который только что вошел в залу «Старого замка», и, чуть пошатываясь от съеденного и выпитого, направился куда-то в сторону кухни.
— Так-так, — произнес Унс, выбил пальцами по столешнице нечто вроде походного марша, а после поднялся и приблизился ко мне. — Так-так.
— Что та… — начал было я, но тут же замолчал.
Тонкие и очень сильные пальцы мага ухватили мою нижнюю губу, причем настолько больно, что я еле удержался, чтобы не взвизгнуть.
— О чем ты еще не рассказал мне, Эраст фон Рут? — задушевно спросил Два Серебряка у меня. — О какой незначительной детали ты не упомянул в своем рассказе? Или представители знати Асторга заступаются за тебя и твоего приятеля исключительно по причине благородства и желания помогать всем, кого оболгали? Если ты сейчас скажешь, что это так, то я вырву тебе губу.
— А пофему бы и неф? — промычал я, моргая глазами, из которых чуть ли не слезы лились.
— Потому что это Асторг, — наклонился ко мне Унс. — Тамошняя знать пальцем не шевельнет ради ближнего своего, если у них в этом нет какого-либо интереса. А тут — заступничество перед королем другой державы. Эраст, не зли меня.
И он чуть крутанул мою губу. Чуть-то чуть, да у меня звезды из глаз посыпались.
— Фы не офни тут быфи, — решил не темнить я.
В конце концов, теперь участие Рози в наших приключениях скрывать смысла нет, оно так и так всплывет. Да и не такая это страшная тайна.
— Еще раз и членораздельно. — Унс отпустил мою губу и вытер пальцы о мой же колет. — Что «фы»?
— Мы не вдвоем в Форессу прибыли, — пояснил я, трогая губу. — С нами была еще одна наша соученица, Рози. Она родом из Асторга.
— Рози. — Унс выставил перед собой ладонь, давая мне понять, что имени ему маловато.
— Де Фюрьи, — буркнул я.
— Слушай, а неплохих учеников себе Герхард набрал, — заметил Унс, усаживаясь на свое место. — Нет, это я не о тебе, не надо себе льстить. Монброн, де Фюрьи. Фамилии-то какие! Я впечатлен. К таким фамилиям, да еще бы и головы на плечи!
— Нормально все у нас с головами, — стало вдруг обидно мне за своих соучеников.
— Не заметил, — насмешливо произнес Два Серебряка. — Если все ведут дела так, как ты, то вряд ли.
— Вы не спрашивали, был ли с нами кто-то еще, — заявил я. — Чтобы получить развернутый ответ, надо задать правильный вопрос.
— Поговори мне еще. — Унс залез в карман и достал оттуда небольшой кожаный мешочек с завязками. — Разошелся. Мы с тобой еще завтра по душам пообщаемся, поверь.
Может, про Карла и Эбердин ему сейчас сказать? Или лучше не надо? В конце концов, они-то точно большой роли в дальнейшем не сыграют. Похоже, Рози сама почти управилась.
Эх, еще бы кто дядюшку Тобиаса пришиб между делом, и все совсем хорошо стало бы.
— Чего заулыбался? — Унс достал из мешочка щепотку бурого порошка, глянул по сторонам и высыпал его в бокал Борна. — От одного места отлегло?
— Есть такое, — не стал отпираться я. — Скажите, Унс…
— Ты можешь называть меня просто «наставник», — милостиво разрешил мне Два Серебряка. — Герхарда тут нет, я, получается, за него буду. Кто-то же вас, недорослей, должен спасать?
Сдается мне, Унс крепко завидует нашему Ворону как раз в том, что он получил право набрать учеников.
Ну не знаю. Так-то ничего такого в этом нет страшного, но еще неизвестно, как на подобное отреагирует наш настоящий наставник, если об этом узнает.
А он узнает.
— Ага, — кивнул я. — Вы что, травите Борна помаленьку?
— Что, жалко его стало? — искоса глянул на меня маг.
— Он забавный, — ответил я. — С добром ко мне отнесся. Пожалуй, что да, жалко.
— Не яд это, — усмехнулся Унс. — Не волнуйся. Просто теперь он получит все то, что хотел, и я — тоже. Не понял?