Ученики Ворона. Черная весна
Шрифт:
— Вам Два Серебряка привет передавал, — бодро сообщил ему я. — И поклон.
Вообще-то ничего такого Унс мне не поручал, но проверить это Ворон никак не сможет.
— А-а-а, вот в чем дело. — Наставник понимающе покивал. — Я все понять не мог, почему у тебя лицо стало еще глупее, чем раньше. Теперь ясно. Общение с такими, как он, бесследно не проходит.
— Вообще-то он нам здорово помог, — влез в разговор Гарольд. — Достойный человек, зря вы.
— Ответь мне вот на какой вопрос, Монброн, — задушевно спросил у него Ворон. — Форесса все еще стоит там, где ее
— Да, — немного озадаченно подтвердил мой друг.
— Странно, — пожевал губами наставник. — И никаких разрушений в ней нет, все дворцы и дома целы?
— Конечно.
— Значит, либо Унс постарел, либо вы общались с самозванцем, — изрек Ворон. — Потому что не может все закончиться хорошо, если вы сумели свести знакомство с этим бедствием в человеческом обличье.
— Ну, не то чтобы хорошо, — пробасил Карл. — Кое-кто все-таки умер. Что вы на меня уставились? Правду ведь сказал. Родственников Гарольда вы же убили? И еще трех наемников до того — тоже.
Как ни странно, но как раз данная реплика разрядила обстановку. Ребята навострили уши, поняв, что мы очень даже неплохо провели время в Силистрии, и даже учителя это все заинтересовало.
— Вот что-то более-менее похожее на правду, — удовлетворенно произнес Ворон. — А то я даже уже начал думать, что в вас ошибся. Нет, все в порядке. Смерть по-прежнему идет за вами по пятам. На этот раз она вас не догнала, и это уже неплохой результат. Так, что все уши развесили? Раз тренироваться сегодня уже не на ком, то идем на вершину горы. Я вам кое-что покажу, раз уж так получилось. Дело как раз к полуночи идет.
И Ворон бодро зашагал вдоль кладбищенской ограды, соученики потянулись за ним следом, а мы спешно начали привязывать коней, опасаясь, что отстанем от ребят и после в этой темноте не найдем.
Шли мы долго, поднимаясь все выше и выше. Впрочем, это было даже неплохо, поскольку новостей у наших друзей накопилось немало.
— А еще к Ворону два раза приезжали гонцы от принца, — негромко рассказывала нам Луиза. — Письма привозили. А он выходил к ним и говорил, что его нет дома.
— Нет, — перебил ее де Лакруа. — Это он так в первый раз сказал. А во второй по-другому было. Он сказал, что маг по имени Ворон накануне огурцов объелся, пошел в туалет и там весь вышел.
— Ну не важно, — сердито произнесла Лу. — Главное, что на третий раз Айгон сам приехал, и они о чем-то говорили в кабинете наставника. Не знаю, о чем точно, но принц оттуда вылетел злой как собака и моментально уехал.
— Мы думаем, что он звал Ворона на службу, — глубокомысленно изрек Робер. — Но тот его послал куда подальше.
— Что послал — правильно, — заметил я. — Но делать это надо было как-то потоньше. Принц на редкость злопамятное и мстительное существо.
— Когда он кого слушал? — добавил от себя Эль Гракх, идущий перед нами. — Но с тобой я согласен. Служил я Айгону всего ничего, но этого мне было достаточно.
— А еще наставник чуть не прибил Аманду, — весело хихикнула Луиза. — Пока она нас ждала, от скуки упражнялась в магии и случайно сожгла его любимое кресло. И еще — наш обеденный стол. И переход в левой башне. А еще мы недосчитались половины подушек. Что она с ними сделала, не знает никто, а она не рассказывает.
— Как она жива-то до сих пор? — изумился Карл.
— По случайности, — ответил ему де Лакруа. — Наставник, когда увидел, что стола и кресла нет, сразу кинул в нее кочергой от камина, но промахнулся. Совсем чуть-чуть промахнулся. Пока он еще что-нибудь увесистое искал, она успела из зала сбежать и два дня где-то в замке пряталась. А мы за это время скинулись и новую мебель в Кранненхерсте у плотников заказали. Как ее привезли, так Ворон более-менее отошел. Но с Грейси еще недели две не разговаривал.
Вот так, за разговорами, мы и добрались до самой вершины Штауфенгроффа. Она представляла собой небольшую зеленую поляну, если это можно так назвать. Деревья там не росли, только трава да цветы.
— Из леса не выходим, — на редкость серьезно приказал Ворон. — И чтобы никакого шума. Сидим, ждем.
— А чего ждем-то? — полюбопытствовала Сюзи Боннер. — Если не секрет?
— Увидишь, — против моих ожиданий, наставник не уколол мою соученицу очередной язвительной шуткой, а ответил вполне серьезно. — Небо нынче ясное, так что ждите.
Потекли минуты. Мы сидели на хвое под деревьями, пялились на траву и на луну и время от времени махали веточками, отгоняя от себя комаров, которых здесь было немало.
Все произошло тогда, когда мне в голову уже заползли мысли о том, что Ворон, возможно, в очередной раз решил над нами поглумиться.
Лунный свет, до того просто заливавший собой травяное раздолье, вдруг начал обретать форму. Из него сплетались фигуры людей, судя по всему — простолюдинов, которые махали кулаками и явно кого-то проклинали. Так ведут себя зеваки на площадях во время казней.
Следом за ними возникли благородные господа, они стояли молча и недвижно, держась за эфесы шпаг и глядя в ту же точку, что и простолюдины.
А потом появился тот, кто собрал всю эту толпу вместе.
Я угадал, это была казнь. Причем не просто казнь, это было сожжение мага.
Он был привязан к столбу, как это и водится в таких случаях. Лунный огонь обнимал его ноги, обжигал тело, но он не кривил рот в крике, нет. Напротив, он улыбался. Так, как улыбаются люди после тяжелого, но удачного дня, когда все, что было задумано, воплотилось в жизнь. Его не трогали крики толпы, не страшило тяжкое посмертие. Этот маг встретил смерть достойно.
Не дай боги, но, если у меня до такого дойдет, надеюсь, что смогу встретить свой конец так же, как он.
Хотя вряд ли. Я боюсь боли. На костер взойду, куда деваться, пощады просить не буду, но без криков и воплей вряд ли обойдется.
«Не спеши, — прошелестел в голове незнакомый мне голос. — Никто не знает, что его ждет и как он встретит свой смертный час».
Я встрепенулся, повертел головой и понял, что не один такой. Почти у всех был ошарашенный вид.
Пока мы глазели друг на друга, и маг, и толпа исчезли, и перед нами была только залитая лунным светом поляна.