Чтение онлайн

на главную

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

то

I cannot bring myself to believe. Я не могу поверить.

to bring to ruin довести до разорения

to bring smb to disgrace опозорить кого-то

to bring to an end довести до конца

to bring water to the boil довести воду до кипения

to bring smb to his senses привести кого-то в чувство

to bring into discredit дискредитировать

to bring a fire under control ликвидировать пожар

to bring to account призвать к ответу

to bring to light раскрыть

to bring smth to eat

принести что-нибудь поесть

to bring wealth/ happiness приносить богатство/ счастье

to bring a proposal before a committee передать предложение

миссию '

He was brought before the court. Он предстал перед судом.

She brought chairs into the room. Она внесла стулья в комнат^

Не brought trouble on himself. Он навлек на себя неприятное

to bring within the limits ввести в рамки ограничения

432 А А

^^HnTbring him t0 share our viewsМы не смогли его при-

жечь на свою сторону. .

t bring a child into the world родить ребенка

tO DliHb M

34. Buy - покупать

to buy meat from the butcher покупать мясо в мясном магазине ’ ,

to buy from / of smb покупать у кого-то

to buy wholesale покупать оптом

to buy secondhand покупать в комиссионном магазине

to buy at auction покупать на аукционе

to buy cheaply покупать по дешевой цене/ дешево

He bought a ring for her. Он купил ей кольцо.

She bought her car from the local dealer. Она купила машину у мес-

тного торговца.

to buy retail покупать в розницу ...

to buy at a reasonable price покупать по приемлемой цене

The victory was dearly bought. Победа досталась дорогой ценой.

to buy a public official подкупать должностное лицо

to buy a bag/ a house купить сумку/ дом

to buy for cash купить за наличные

to buy on credit купить в кредит

She used to buy her clothes at the shop. Она покупала одежду в этом

магазине.

Не bought the flowers from an old woman. Он купил цветы у ста-

рушки.

Не can’t be bought. Его нельзя подкупить.

to buy on the installment plan покупать в рассрочку

35. Call звать / спрашивать

to call the waiter over подозвать официанта

He is in the next room, call him. Он в соседней комнате, позови

What is this thing called? Как называется этот предмет.

What do you call this flower? Как называется этот цветок,

to call things by their proper names называть веши своими имен

to call a meeting созывать собрание

to call a doctor пригласить/вызвать врача ’

I to call a taxi вызвать такси

Cancel

You will be the next called in. Следующим вызовут вас.

to call to mind вспоминать

to call the meeting to order открывать собрание

to call upon smb предоставлять кому-то слово

The teacher always called on her. Учитель всегда ее спрашивал

to call a strike объявлять забастовку

to call at smb’s office посетить кого-то в офисе/ на работе

to call smb’s house посетить кого-то дома/ чей-то дом

She will call for the parcel. Она зайдет за свертком.

You plan will call for a lot of money. Для осуществления вашего пла-

на потребуется много денег.

Не called me from London. Он позвонил мне из Лондона.

Do you call English an easy language? Вы считаете английский лег-

ким языком?

I call that a shame. По-моему, это возмутительно.

to call into doubt ставить под сомнение, сомневаться

to call into play пускать в ход, приводить в действие

to call it a day прекращать работу/ дело

The ship will call at several ports. Судно зайдет в несколько портов.

I’ll call for you. Я зайду за тобой.

to call for help звать на помощь

She was called into the room. Ее попросили войти в комнату.

Several friends called on us. Нас посетило несколько друзей.

The boss called me on my sloppy writing. Начальник выругал меня за

небрежную писанину.

to call smb to account призвать кого-то к ответу

She called him a stuffed shirt. Она обозвала его чучелом.

I call that mean. По-моему, это подло.

to call long-distance звонить из другого города

36. Cancel — отменять

to cancel a meeting отменять собрание

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник