Чтение онлайн

на главную

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

29. Prevent — предотвратить

to prevent a disaster предотвратить несчастье

to prevent an accident предотвратить несчастный случай

to prevent crime предупреждать преступность

538 A

Protect

to prevent the spread of disease предупредить распространение бо-

лезни

to prevent war не допустить развязывания войны

Му cold prevents.me from going out. Из-за простуды

я не могу вый-

ти из дому.

Nothing shall prevent me from doing my duty. Ничто не помешает

мне выполнить мой долг.

A sense of delicacy prevented me from speaking my mind. Из деликат-

ности я не смог высказаться откровенно.

to prevent fire предотвращать пожар

to prevent all chance of mistake предотвращать ошибки

The rain prevented us from coming. Дождь помешал нам прийти,

to prevent smb from doing smth помешать кому-то сделать что-то

The noise prevented him from working. Шум не давал ему возмож-

ности работать.

You cannot prevent her getting married. Вы не можете помешать ей

выйти замуж.

to prevent smth as far as possible предотвратить что-то насколько

возможно

to prevent at all costs предотвратить любой ценой

to prevent by all possible means предотвращать всеми возможными

средствами/ способами

to prevent smth no matter what happens предотвращать что-то что-

бы не случилось

It was not enough to prevent war. Этого было недостаточно для пре-

дотвращения войны.

30. Protect — защищать

to protect a ship бронировать корабль

to protect one’s country защищать свою родину

to protect one’s friends from danger защищать своих друзей от опас-

ности

to protect children from the rain защитить детей от дождя

Не wore dark glasses to protect his eyes from the sun. Он носил тем-

ные очки, чтобы защитить глаза от солнца.

Не was always ready to protect the weak. Он всегда был готов защи-

щать слабого.

539

Release

The bird is protected by law. Эта птица охраняется законом,

to orotect iron from corrosion предохранять железо от коррозии

to protect one’s own interests защищать свои собственные интере-

to nrotect plants against the frost защищать растения от мороза

to protect a woman from the drunk защищать женщину от пьяницы

Не was protected by a bodyguard. Его сопровождал телохранитель,

to protect smth fully/ effectively защищать что-то полностью/ эф-

фективно

to protect smth properly/ adequately защищать что-то как следует/

должным образом

to protect smth from harm защищать что-то от повреждения

The umbrella protected her from rain. Зонтик защищал се от дождя.

31. Release - выпускать

She tried to release her hand. Она пыталась высвободить свою руку,

to release smb from prison освободить кого-то из тюрьмы

to release smb from an obligation/ from his promise освободить кого-

то от обязательства/ от обещания

to release a bird выпустить птичку из клетки

to release from pain снять/ облегчить боль

to release from care избавить от забот

to release from debt освободить от уплаты долга

to release soldiers демобилизовать солдат

to release a film выпускать фильм на экран

to release the brake отпустить тормоз

to release a trigger of a gun спустить курок

to release a parachute раскрывать парашют

to release an arrow from the bow выпустить стрелу из лука

Не has been released from prison. Он освобожден/ его выпустили

из тюрьмы.

The information was released to press. Информация была передана

для публикации.

32. Rescue спасать

to rescue smb from danger спасти кого-то от опасности

to rescue smb from a scrape спасти кого

540

Retreat

to rescue troops прийти на помощь окруженным войскам

to rescue smb from drowning спасти утопающего

to rescue a drunkard помочь пьянице бросить пить

The firemen rescued three children. Пожарные спасли трех детей,

to rescue a city прорвать блокаду города

to rescue an animal спасти животное

They were rescued by some fishermen. Их спасли рыбаки,

to rescue a company спасать компанию (от банкротства)

33. Resist – сопротивляться

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3