Удача Рэйлстоунов
Шрифт:
– А ты его точно положила в сумку? – уточнил Вэл.
– Ещё бы! – Рики осеклась и прикрыла рот рукой. – Впрочем, не знаю. Тогда придётся поехать и купить новый. Съездим на машине в город, я куплю себе лосьон.
– Тридцать миль туда и тридцать миль обратно ради какой-то бутылочки с зельем? – ехидно спросил Вэл.
Но Руперт, развернувшись спиной к камину, словно там горел жаркий огонь, вдруг согласился:
– А это хорошая мысль – съездить завтра в город. Я должен передать ЛеФлеру некоторые документы. К тому же надо зайти на почту, забрать корреспонденцию из нашего абонентного ящика.
– Составь список того, что
Руперт присел на широкий подлокотник кресла, занятого Рики. Та живо взялась дополнять список разными важными деталями. Вэл смотрел на них чуть отстранённо, хотя и внимательно. И Руперт и Рики – или, называя её полным именем, Риканда Анна – принадлежали к ветви «рыжих» Рэйлстоунов. Лица с острыми подбородками, волосы цвета тёмной меди. Судя по дошедшим описаниям в семейных хрониках, представители ветви «рыжих» Рэйлстоунов выглядели именно так. «Рыжие» Рэйлстоуны были низкорослыми, сильными и подвижными. Мужчины замечательно сражались на мечах, а дамы слыли несказанными красавицами. Но все они, припомнил Вэл, славились так же весьма дурным и вспыльчивым нравом.
Правда, Руперт-то уже давно приучил себя управлять эмоциями. Зато Рики, отметил Вэл, совершенно откровенна в чувствах и ничего не умеет скрыть, ни сейчас, во время разговора с Рупертом, ни в одном из недавних инцидентов, который всё ещё стоял у Вэл а перед глазами. Как все «рыжие» Рэйлстоуны Рики вела себя слишком прямолинейно, слишком добродушно и открыто. Все «рыжие» Рэйлстоуны были неисправимыми романтиками и легковерными добряками.
«Тёмные» Рэйлстоуны – ветвь, к которой принадлежал Вэл, имели совершенно иной характер. «Тёмные» Рэйлстоуны были побегом на фамильном древе, который появился уже после переселения Рэйлстоунов-англичан в Америку, после того, как англичане-Рэйлстоуны проявили свой темперамент в колониях. Вэл, как типично «тёмный» Рэйлстоун, был темноволос, и его короткие прямые брови на узком смуглом лице вечно хмурились по тому или иному поводу. Подобно «рыжим», «тёмные» Рэйлстоуны обладали огромной волей. Но свой гнев они умели оформлять не в виде драки, сводя эмоции к холодной ярости, не выходящей из-под контроля.
Руперт уже исписал столбиками цифр целый лист блокнота, поэтому Вэл предположил:
– Вы что, уже придумали, как потратить все деньги, которые мы получим в течение месяца? Давайте теперь перейдём от центов и долларов к чему-нибудь по-приятнее. Обстановка не слишком располагает к занятиям экономикой. Разве пираты когда-либо переживали из-за сбережений на чёрный день? Трудно себе представить старину Родерика, волнующегося по таким пустякам.
– Ты имеешь в виду того самого первого пирата-Родерика, который добыл для Рэйлстоунов Меч Удачи? – улыбнулась Рики. – Но ведь кроме Меча, Родерик первый добыл Рэйлстоунам целое состояние золотом. Правда, Руперт?
Руперт снова закурил трубку:
– Многие лорды возвращались из набегов богачами. Сэр Родерик де ла Стоун считал Меч Удачи самым дорогим, что у него есть. Он готов был отдать за Меч всё своё имущество, даже когда Родерика провозгласили Бароном Рэйлстоуном.
– По-моему, наши предки не больно-то симпатичны, – передёрнула плечами Рики.
– Это точно, – поддакнул Вэл. – Если говорить точно, в этом зале должен бродить не один-одинёшенький призрак. Дом, вообще-то, должен прямо-таки кишеть неупокоенными Рэйлстоунами. Скольких наших предков лишили жизни насильственно?
– Ты ещё скажи, что призраки Рэйлстоунов, умерших в Англии тоже любят посещать американский филиал, – полушутя отмахнулась Рики.
– Ничего удивительного, – не сдавался Вэл. – Вспомни, ведь команды, в которые входили и Рэйлстоуны, добирались до Америки на кораблях, снаряжённых в путь нашим пра-пра-пра-прадедом.
Но Рики уже повернулась к Руперту:
– А ты тоже веришь в Меч Удачи?
Руперт молча смотрел в окно. Затем он ответил:
– Не знаю. Нет, не верю! Я не Родерик-Первый или Ричард. Но вещь, у которой позади семьсот лет преклонения – не может не иметь значения.
«И обнажил он свой меч, сделанный дьявольским искусством Востока. И обнажил он меч, состоящий из двух прекрасных лезвий», – Вэл процитировал фрагмент из хроник Брата Ансельма, монаха, сопровождавшего сэра Родерика в пиратских набегах. – «И обнажил он меч, найденный в старом склепе». Так ты думаешь, Руперт, что здесь Брат Ансельм говорит про Меч Удачи? По-твоему, Меч Удачи состоит из двух лезвий и был когда-то найден Родериком в старом склепе?
– Я не стал бы утверждать, что такое невозможно. Ведь сарацины слыли искусными мастерами-оружейниками. Они делали клинки из дамасской стали.
– И всё равно это очень похоже на арабскую сказку, – вмешалась Рики. – Меч, обладающий волшебной силой, был выкован из двух мечей, найденных в старом склепе. Всей работой руководил арабский мудрец-астролог…
– Но с другой стороны, мы знаем, что сэр Родерик стал необычайно удачливым именно после того, как обрёл Меч Удачи, – возразил Вэл. – Пират Родерик, найдя Меч, вернулся домой богатым. А умер он уже Бароном Рэйлстоуном. Родственники сэра Родерика благополучно пережили войну Алой и Белой Розы – а ведь четыре пятых всех аристократических семей Англии были уничтожены в той войне.
Молчавший Руперт подхватил слова Вэла:
– А счастье всё продолжало улыбаться Рэйлстоунам, их дом процветал до той самой минуты, пока распутник Майлз Рэйлстоун не поставил Меч Удачи в заклад во время партии в картишки. И проиграл!
Рики завозилась в кресле:
– Вот это да! Теперь давайте поговорим о пиратах. Расскажи, Руперт?
– Но ты же знаешь всю эту историю наизусть, – возразил он.
– Ну и что? Здесь, в этом доме, ты ещё не рассказывал. Говори, Руперт, пожалуйста. Ведь всё это здесь и происходило!
– По-моему, ты впадаешь в детство.
– Я из него и не выходила. Ну пожалуйста, Руперт.
Руперт сдался.
– Маркиз Лорн, Майлз Рэйлстоун, скакал вместе с Принцем Рупертом из Райна. Он был отъявленный гуляка, задира и циник. Заядлый картёжник, он не побоялся поставить в заклад фамильную драгоценность во время игры.
– «Меч Удачи покинет того, кто обесчестит славное оружие!» – медленно проговорил Вэл. – Я читал это в одной из твоих бумаг, Руперт.
– Да. Меч Удачи ушёл от Майлза Рэйлстоуна. Майлз пережил Марстона Мура, видел смерть короля Карла Первого, был свидетелем возвращения Стюартов в Англию. Но везение, сопутствующее Рэйлстоунам, ушло вместе с Мечом Удачи. Усадьба Лорнов выгорела дотла. И уже Руперт, сын Майлза, жалким безденежным прихлебателем околачивался при королевском дворе. А потом Руперт бежал из Англии вместе Джеймсом Стюартом, скрываясь от преследований. И Маркиз Лорн коротал свои дни мойщиком котлов где-то на задворках Парижа.