Угрюмый грот (с иллюстрациями)
Шрифт:
Фраза «раздразнили мой аппетит», как вы, вероятно, знаете, равнозначна фразе «у меня пробудился аппетит» и обычно относится к еде. Бодлеры, роясь в песке по всему Гроту, потеряли счёт времени. Они только теперь, при виде Солнышкиных приготовлений, осознали, как давно не ели по-настоящему. Однако у Бодлеров пробудился и аппетит иного рода — аппетит к раскрытию тайн и к получению информации, которая бы им помогла. Пока Солнышко возилась с продуктами, собираясь покормить своих собратьев волонтёров, Вайолет с Клаусом просматривали найденные материалы, поглощая подряд все сведения, казавшиеся им важными, а Фиона, прислонившись к
— Что это? — спросила Вайолет сестру, вглядываясь в содержимое аквариума, в котором Солнышко подала еду.
— Песто ло мейн, — объяснила Солнышко.
— Сестра хочет сказать, — вмешался Клаус, — что она нашла пакет китайской вермишели и залила её итальянским соусом из базилика, который взяла из банки.
— Можно сказать, интернациональная комбинация, — заметила Фиона.
— Хобсон, — проговорила Солнышко, желая сказать «наши условия не дали мне выбора», и она подняла кверху еще один найденный ею предмет. — Васаби?
— Что такое «васаби»? — спросила Вайолет.
— Японская приправа, — объяснил Клаус. — Очень острая, её часто подают к рыбе.
— Не лучше ли приберечь васаби на будущее, Солнышко? — Вайолет взяла у неё баночку и положила в карман своего водолазного костюма. — Отнесем её на «Квиквег», и ты будешь использовать соус в блюдах из морепродуктов.
Солнышко кивнула в знак согласия и протянула аквариум брату и сестре.
— Инструменты, — произнесла она.
— Мы можем использовать палочки для размешивания напитков вместо палочек для еды, — предложил Клаус. — Будем есть по очереди, а те, кто ждёт, будут рассказывать по очереди о своих открытиях. Возьми, Фиона, начинай первая.
— Спасибо, — поблагодарила Фиона, беря палочки. — Я очень хочу есть. Ты что-нибудь узнал из книги стихов?
— Не столько, сколько хотелось бы, — отозвался Клаус. — Большая часть страниц пропитана водой, так что прочесть удалось не много. Но кажется, я узнал новый код:
— Не понимаю, — призналась Вайолет.
— Да, довольно замысловато. — Клаус раскрыл записную книжку, куда переписал информацию. — В качестве примера в книге используется поэма Роберта Браунинга «Моя последняя герцогиня».
— Я читала. — Фиона накрутила на палочку несколько вермишелин и поднесла ко рту. — Довольно жуткая история про человека, который убивает свою жену.
— Правильно, — отозвался Клаус. — Но если волонтёру понадобится употребить название поэмы в зашифрованном сообщении, то оно может звучать, скажем, как «Моя последняя жена» поэта Оберта Браунинга, а не Роберта.
— А зачем
— Волонтёр, прочитавший эти слова, заметит ошибку. Изменение определённых слов или букв и есть подмена. Если установить все подмены в поэме, вы получите присланное вам сообщение.
— Герцогиня Р.? — проговорила Фиона. — В чем же состоит сообщение?
— Не знаю, — признался Клаус. — Следующая страница в книге отсутствует.
— Думаешь, отсутствующая страница тоже представляет собой код? — спросила Вайолет.
— Не знаю. — Клаус пожал плечами. — Шифры ведь просто способ говорить так, чтобы одни люди тебя поняли, а другие — нет. Помнишь, мы разговаривали в пещере с Куигли и нас слушали все Снежные Скауты?
— Помню, — ответила Вайолет. — Мы тогда употребляли слова, начинающиеся с «Г», «П» и «В» и таким образом поняли, что мы с Куигли в одном лагере.
— Может быть, и нам завести свой код? — предложила Фиона. — Чтобы сообщаться между собой, если попадём в беду.
— Отличная идея, — одобрил Клаус. — И какое слово мы возьмём за кодовое?
— Еда, — выпалила Солнышко.
— Превосходно, — отозвалась Вайолет.
— Мы составим список всякой еды и пометим, чему соответствует каждое слово по нашему коду. Мы будем то и дело употреблять их в разговоре, и наши враги даже не заподозрят, что на самом деле мы тайно сообщаемся между собой.
— А враги могут подстерегать нас на каждом шагу. — Фиона передала аквариум Вайолет и взяла в руки найденный конверт. — Тут внутри письмо. Как правило, я не читаю чужих писем, но в данном случае письмо это вряд ли попадёт когда-нибудь в руки Грегора Ануистла.
— Грегор Ануистл? — переспросила Вайолет. — Тот, который основал Исследовательский Центр? А кто ему пишет?
— Женщина по имени Кит. Думаю, это Кит Сникет, сестра Жака.
— Да, конечно, — отозвался Клаус. — Твой отчим говорил, что это была благородная женщина, она помогала строить «Квиквег».
— Судя по её письму, — продолжала Фиона, — Грегор Ануистл участвовал в каком-то «расколе». Что это значит?
— Это был крупный конфликт внутри Г. П. В., — ответил Клаус. — Куигли нам кое-что рассказывал.
— Да, каждый встал на одну из сторон, — вспомнила Вайолет, — и теперь организация находится в состоянии хаоса. На чьей стороне был Грегор?
— Не знаю. — Фиона нахмурилась. — Часть письма зашифрована, а часть промокла. Я не все поняла, но впечатление такое, что Грегор занимался так называемым Грибным Переменчивым Внедрением.
— «Грибное» — это понятно, — сказал Клаус. — «Переменчивое» значит «ненадежное», а «внедрение» значит «насаждение». Кто же и куда внедрял грибы?
— Г. П. В., — ответила Фиона. — В период раскола Грегор считал, что медузообразный мицелий может пригодиться.
— Медузообразный мицелий? — Вайолет нервно взглянула на ряды безмолвных серых грибов, которые преградили им путь наружу. В тусклом освещении черные пятна на их шапочках выглядели особенно зловещими. — Как можно считать такие смертельно опасные грибы полезными? Представить себе не могу.