Чтение онлайн

на главную

Жанры

Угрюмый роман
Шрифт:

— Давай, давай. — я крепче сжимаю руль и вдавливаю педаль в пол.

Машина кашляет, а затем ползет к остановке.

— Ты, должно быть, шутишь, — бормочу я.

Великолепно. Это просто великолепно.

Поскольку крик отчаяния чудесным образом не заставит мою машину завестись, я тянусь за телефоном, а затем останавливаюсь, когда понимаю, что у меня его нет. Он в гостиничном номере, где мы провели большую часть утра, готовясь.

Я ударяюсь лбом о стекло. Что мне теперь делать?

Как будто небеса сжалились надо мной, я замечаю пару задних фар, движущихся

в моем направлении. Прием проводится в частном поместье Алистера, и дорога не очень хорошо проезжей. Я не могу упустить этот шанс.

Выскакивая из машины, я отчаянно машу руками, крича ‘помогите’. Машина замедляет ход, и в слабом лунном свете, пробивающемся сквозь деревья, я вижу сбоку название компании по ремонту автомобилей. Дверца водителя со скрипом открывается, и на землю падает пара ботинок.

— Большое вам спасибо, что остановились, — говорю я, делая шаг вперед. — Я боялась, что… — Мои слова замирают, когда я понимаю, что за рулем женщина. Она тоже миниатюрная. Может быть, даже меньше, чем Кения. Ее волосы собраны в тугой пучок в стиле афро, а кожа цвета красивого обсидиана, как будто ее окунули в черные чернила и дали высохнуть до совершенства.

— Без проблем, — говорит она. У нее легкий и мелодичный голос.

— Эм…

— Меня вызвали на другую работу, так что у меня не так много времени. — Она закатывает рукава своего темно-синего джемпера и смотрит на часы. — Но откройте машину. Я посмотрю, чем могу помочь.

Я быстро моргаю.

Она поднимает взгляд, выгибает бровь и бросает на меня раздраженный взгляд. — Леди, вам нужна помощь или нет?

— Да. Помощь. Помощь — это хорошо. Спасибо. — Я забираюсь обратно в машину и открываю капот.

Она просовывает голову внутрь.

Я оборачиваюсь, чтобы понаблюдать за ней. Она лезет внутрь грузовика, как будто действительно понимает, для чего нужны все эти провода, гайки и болты. Я ничего не могу поделать с тем, что у меня от благоговения отвисает челюсть.

Наконец, она выпрямляется и смотрит на меня. — Похоже, у тебя засорился топливный фильтр. Заменить его не составит большого труда.

— О.

Женщина наблюдает за мной проницательными карими глазами.

Я прочищаю горло. — Извините. Я не видела много…

— Женщин-механиков? Я знаю. — Она закрывает мой капот. — В отличие от единорогов, мы существуем.

— Верно. — У нее острый язычок и она ценит сарказм. Мне хочется протянуть руку и спросить, можем ли мы стать друзьями.

Ее телефон звонит прежде, чем она успевает сказать что-то еще. Она выуживает его из кармана и отвечает. — Пирс слушает. — Ее глаза сканируют усыпанное звездами небо. — Машина уже уехала со свадьбы? — Ее бровь выгибается в мою сторону. — Скажите, был ли водитель одет в маскарадный костюм, у него прямые волосы и он не знает, что пялиться на людей невежливо?

Мои щеки краснеют, и я отвожу взгляд.

— Хорошо. — Пирс качает головой. — Не волнуйтесь. Я думаю, с ее машиной все будет в порядке. — Она засовывает телефон в карман джемпера спереди. — Ты, случайно, не Санни?

— Да. — Я пристально смотрю на нее. — Вы механик, которого вызвали, чтобы починить мою машину?

— Я заменяю Дженкинса, но да. Ты можешь сказать, что это я. — Она качает головой. — Я Дон.

— Дон. — Это такое женское имя,

и у нее такое изящное и царственное лицо. Эти скулы, полные губы и пронзительный взгляд, кажется, больше подходят модели, чем механику.

— Почему ты пыталась водить машину, которая не работала? — Спросила Доун.

— А?

— Машина. — Она указывает на нее. — Я думала, тебе сказали, что ее нужно починить. Почему ты все еще водишь ее?

— Потому что мне пришлось уехать. — Я прислоняюсь к машине и тяжело выдыхаю. — Я не удивлена, что это произошло. Все в моей жизни ломается, так что моя машина тоже может это сделать.

Она ставит свой ящик с инструментами на обочину дороги. — Проблемы с мужчиной?

— Может быть. — Я наклоняю голову. — Это то, чем ты занимаешься? Чинишь машины и слушаешь, как люди рассказывают о своих проблемах?

— Это помогает скоротать время.

Я смотрю на нее, а потом решаю, какого черта. Она незнакомка, а это значит, что она может быть объективной, и мне нечего терять. Не теряя ни секунды, я рассказываю ей все о Дарреле, мальчиках и возможности получить работу в Белизе.

Дон заканчивает с топливным фильтром задолго до того, как я заканчиваю выливать на нее все свое дерьмо.

Она отряхивает руки и, прищурившись, смотрит вдаль. — Звучит… сложно.

— Какая часть? Та, в которой мужчина, в которого я влюблена, просто видит во мне способ добиться расположения перед судьей? Та часть, где я уже так сильно люблю этих детей, что не могу с ними расстаться? Та часть, где у меня появилась потрясающая возможность, но я не решаюсь воспользоваться ею, потому что это заставило бы меня чувствовать себя придурком?

— Да, да и еще раз да.

Я хихикаю.

Она тоже улыбается, и от этого ее глаза блестят. Она выглядит на десять лет моложе, когда расслабляется, и, вероятно, поэтому ей больше нравится роль колючей женщины-механика, чем улыбчивой. Я не думаю, что мужчины воспринимали бы ее всерьез, если бы она всегда была такой теплой.

— Я не могу помочь тебе в части отношений. — Ее глаза отрываются от моих, и я вижу, как в них мелькает тень. — Я ужасна в выборе правильного парня. На самом деле, я, как правило, привлекаю исключительно придурков. — Она откашливается и оттягивает воротник комбинезона от шеи. — Но я кое-что знаю о детях.

— У тебя есть ребенок?

Она кивает. На этот раз на ее лице появляется нежная улыбка. — Семь лет. Но иногда она ведет себя так, словно старше меня.

— Держу пари, она красавица.

— Да, ну, она родилась в не очень приятных обстоятельствах. Это была связь на одну ночь, и ее отец не хотел иметь с ней абсолютно ничего общего. Если этого было недостаточно, следующее, что я помню, — парни в костюмах стучат в мою дверь, прося подписать контракты и лечь в клинику. — Ее хмурый взгляд такой же ядовитый, как древний дротик майя. — Дело в том, что моя жизнь изменилась в тот момент, когда я решила заполучить ее. Ситуация была не из лучших, но я бы ни на что ее не променяла, потому что она — лучшая часть моей жизни. — Дон смотрит мне в глаза. — Она подтолкнула меня пойти в школу. Она подтолкнула меня бороться за лучшую жизнь. Она подталкивает меня каждый день. Я сделала это благодаря ей. Моя дочь — моя сила, а не слабость.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг