Украденная у дракона
Шрифт:
— Вы хотели поговорить. — Попыталась привлечь его внимание Кассандра и едва не пожалела, таким недовольным взглядом он ее окинул.
Вот только тот, вероятно, все же причитался не ей, а доведшей до такого состояния библиотеку мачехе, потому что, поднявшись и обратившись к девушке снова, мужчина постарался смягчить тон.
— На самом деле у меня к вам всего один важный вопрос, миледи. Чего вы хотите?
— Вернуться домой, конечно же! — Ни минуты не раздумывая произнесла Кассандра, вот только хмурый взгляд, который она тут же получила в ответ, охладил ее пыл.
— А если я не смогу вернуть вас домой… да вы и
— Простите… лорд Рид, — добавила она, чувствуя, до чего нелепо такое обращение после всех тех слов, которыми она называла этого мужчину, — что я должна понимать? Это вы… похитили меня, а после сами дали слово, что вернете и меня и Милти домой что бы не случилось с вами. И что же теперь, станете говорить, что такого не было?
— Даже не подумаю этого отрицать, — криво ухмыльнулся тот, — вот только все мы должны чем-то жертвовать на пути к достижению собственных целей. К сожалению, иначе не бывает… — Добавил он тише и, смахнув пыль с ближайшего кресла, устало опустился в него, подняв на Кассандру взгляд, которой девушке не удалось прочесть. Что было в нем? Жалость к ней… или надежда? — Что если я скажу, что есть всего один шанс из тысячи претворить все наши чаянья в жизнь так, чтобы в последствии не пострадали наши близкие?
Кассандра с недоверием воззрилась на мужчину, но не было в его словах издевки или усмешки. Пожалуй, сейчас, в один из немногих моментов он говорил с ней абсолютно серьезно и даже на равных. Девушка расправила плечи и, силясь придать себе более решительный вид, сложила на груди руки.
— Я слушаю вас.
— Я нанес Амделлу непростительное оскорбление, похитив вас. Хуже того, я оскорбил самого короля, предав доверие, оказанное его родом моему. И должен буду ответить честью и кровью. Едва принц узнает где вы, он явится сюда с целой армией и потребует выдать вас. Все закончится поединком. Если я проиграю, вы отправитесь прямо в его лапы. Если выиграю, меня и мою семью не пощадят. Быть может сестер оставят в живых, но лишат титула и наследства. А вы… вы вероятнее всего отправитесь в монастырь, молиться о хм… невинно убиенном муже.
— Но он не муж мне! — Вспыхнула девушка.
— Так или иначе вы будете в опале у короля не меньше моего, ведь это из-за вас он сложит голову на этой земле. — Невесело пожал широкими плечами мужчина.
Кассандре показалось, что в библиотеке стало жарко. Быть может камин растопился достаточно, чтобы жар достиг их, а может виной тому был взгляд, которым Нэйман внезапно окинул ее, прежде чем тихо сказать:
— Но есть и другой выход. Право истинности намерений.
— Что?
Мужчина грустно улыбнулся ей и на мгновение умолк, отвернувшись к жарко разгоревшемуся камину.
— Много веков назад законы королевства выглядели иначе, чем теперь. Право мести, честь истинных наследников… тогда вассал мог вызвать на поединок самого короля, если считал, что тот нарушил его исконные права и тот не посмел бы отказать. Тогда же мои предки, сражаясь плечом к плечу с первыми Драконами за эту землю, получили от них пожизненную вольницу — возможность не принимать новых законов, жить по чести… ну, и платить казне всего треть от действующих на территории королевства законов. Да, в моем роду всегда водились изворотливые хитрецы… — довольно фыркнул лорд Рид, — откуда тому Драконьему королю, что миловал нам такие послабления было знать, что из морской соли, полей, на которых не растет ничего кроме сорной травы, да холодных камней, что здесь в изобилии можно добыть столько добра!
— И как же… это нам поможет? — Недоверчиво прищурилась девушка, заставив Нэймана вновь обратить на себя внимание.
— Здесь… на моей земле действуют старые законы и король, и тем более его ублюдок Амделл обязаны считаться с этим хотят они того или нет. Потому, когда они явятся сюда, я могу затребовать права истинности намерений и тогда, вызвав драконыша на бой, даже если размозжу его голову о брусчатку, а после помочусь на его хладный труп, король вынужден будет оставить все как есть. Ну, а если Амделл убьет меня, то до вас ему будет уже не добраться, а значит вы будете в праве беспрепятственно вернуться домой.
В комнате повисла тяжелая тишина и только дрова в камине позволяли себе нарушать ее легким потрескиванием в жадном пламени.
— Вы что-то недоговариваете? — Спросила девушка, чувствуя, что что-то зловещее кроется за сосредоточенным взглядом, который остановил на ней этот здоровенный мужчина, которому и правда больше шло быть безродным разбойником, чем благородным дворянином. — Вы кажется что-то упоминали о жертве…
— Вам придется собственной честью подтвердить перед королем истинность моих намерений.
— Что? Что это значит? Я должна… соврать ему о чем-то?
— Нет, — печально улыбнулся Нэйман и, помедлив, подался вперед, по-прежнему смотря девушке прямо в глаза, — соврать в таком нельзя. Наши жизни теперь зависят от вас. И если вы пожелаете дать всем нам шанс на спасение, то Кассандра… вам придется стать моей женой. По-настоящему.
58
— Признайтесь, вы с самого начала именно это и задумали! — Развернулась к нему девушка только для того чтобы обвинительно выкрикнуть это в лицо, а после вновь, взмахнув подолом синего платья, заспешила вверх по лестнице.
Как бы Нэйман не пытался остановить ее и закончить разговор, она только быстрее удалялась. Быть может и стоило оставить ее сейчас одну, дать пережить это… вот только мужчине жизненно важно было услышать ответ. Не только потому что времени, вероятно, совсем не осталось, ведь его люди уже несколько дней томились в плену жестокого принца, но и потому… Что он должен был услышать от нее ответ. Сейчас. Иначе сердце могло выпрыгнуть из груди или разорваться в ней от бесконечного ожидания!
Вместе с тем что Нэйман не мог, в силу своего упрямства, вот так просто признаться Кассандре в своих истинных чувствах, он страстно желал найти их взаимными… и этот замкнутый круг заставлял его, точно привязанного следовать за ней по коридорам собственного замка, теряя лицо.
— Кассандра, да постойте же вы. Мы должны обсудить…
— Ничего я вам не должна!
— Куда вы идете?
— В свои покои, куда еще! Уберите свои руки! — Зло прошипела она, когда Нэйман попытался взять ее под локоть.
— Позвольте проводить вас, вы явно заблудились. Ваши покои в гостевом крыле, этажом ниже.
— Ох, вам не запутать меня! Я точно знаю, что иду правильно — туда, где вы наконец отвяжетесь от меня! Как вы вообще… да как вы могли предположить, что я и вы…
— Я так плох? — Горько усмехнулся мужчина и добавил почти со злобой. — И насколько же хуже для вас, чем Амделл?