Украденные воспоминания
Шрифт:
— Но помогать им надо?
— Не знаю, — вздохнул судья Дин. — Мой отец был один такой. Он умер от рака двенадцать лет назад.
Судья Митчелл все же согласилась на сделку. Правда, не сразу. Но потом Дин сообщил, что Лайза назначила встречу на субботнее утро в кинотеатре «Синема Вилладж». В кассе Брука предупредили, что их кинотеатр единственный в городе, где можно посмотреть два фильма по цене одного.
— Буду приходить сюда почаще, — пообещал Яша. А про себя подумал, что если бы за каждый просмотр он получал по два с половиной миллиона долларов, непременно
В холле было на удивление пусто. Брук сел в одно из кресел у стены под портретом Тома Круза с рекламой очередного фильма «Миссия невыполнима». Потом подумал и пересел на другое — возле рекламы старого фильма «Расплата». Подумал немного и пересел еще раз, выбрав, как ему показалось, наиболее достойное место — под изображением Шерон Стоун в сцене из «Основного инстинкта». Как раз напротив на стене висели настенные часы. Встреча была назначена на девять тридцать, а стрелка показывала уже девять тридцать две. Яша достал мобильник, чтобы сверить время, и тут увидел полную афроамериканку в кашемировом пальто и с пышным шарфом на шее. Он приподнялся, помахал ей рукой.
Женщина никак не откликнулась, просто посмотрела на него и изменила направление своего движения. Шла она медленно, немного вразвалку. Брук дожидался стоя, а потом, когда судья опустилась в кресло рядом, поприветствовал:
— Доброе утро, ваша честь.
— Мы не в суде, — напомнила миссис Митчелл. И посмотрела в сторону.
Брук решил проверить, что ее там заинтересовало, но не увидел ничего достойного, кроме черно-белой афиши фильма «Убить пересмешника».
— Так что у вас? — негромко спросила судья, не смотря собеседнику в глаза.
Яша назвал номер дела и начал объяснять, что коммерсанты из России везли качественный товар, который испортился по дороге, потому что вышла из строя холодильная установка. Предприниматели решили отправить испортившуюся икру фермерам и даже договорились отдать товар бесплатно, но документы не успели переоформить, а в результате попали под статью, под крупный штраф. И даже фермеры, которые тут вовсе ни при чем, тоже пострадали.
— Что я должна сделать? — спросила судья.
— Вы должны признать товар годным для использования в качестве корма для животных, освободить компанию, поставщика икры, от уплаты штрафа.
— То есть я должна поступиться своими принципами и пойти на сделку с совестью?
— Пусть ваша совесть будет спокойна, а свиньи сыты, — попытался убедить судью Яша. — И если хоть одна американская свинья пожалуется на плохое качество русской черной икры, тогда можете судить меня… Конечно, если она пожалуется в письменном виде.
— И это все, что вы предлагаете?
— Нет, — покачал головой Брук. — Меня просили передать, что в случае благоприятного судебного решения вы получите три миллиона долларов. Наличными, в виде денег, или в виде драгоценных камней и металлов. Возможно — акциями и ценными бумагами…
— Сколько? — переспросила судья. — Повторите еще раз сумму, я не расслышала.
— Три миллиона долларов, — стараясь произносить слова четко, сказал
И вдруг в нем шевельнулось что-то. Что-то очень липкое и скользкое, от чего свело желудок и челюсти. Это был страх, который возник внезапно. А мгновением позже Яша понял, что влип. К ним направлялись люди, отнюдь не похожие на киноманов. Причем незнакомцы шли с двух сторон — справа двое мужчин, а слева мужчина и высокая женщина с суровым лицом закоренелого садиста.
Судья Митчелл поднялась и посмотрела на подходящих. Потом обернулась и бросила Яше почти с ненавистью:
— Счастливо оставаться!
— Спасибо, мэм, — с облегчением отозвался Брук.
Люди в штатском приблизились с двух сторон одновременно.
Один из мужчин достал бумажник, развернул его и продемонстрировал жетон.
— Федеральное бюро расследований.
— Ну, наконец-то! — обрадовался Брук. — А то я все жду, волнуюсь: придете — не придете. А вы пришли, слава богу.
Фэбээровцы переглянулись.
— Вы обвиняетесь в нарушении… — начал произносить мужчина дежурную фразу, но Яша не дал ему договорить.
— Знаю, знаю, — поспешил он проявить свою осведомленность, — статья 201 глава 11 титул 18 «Подкуп, незаконные доходы и конфликт интересов», наказание — лишение свободы на срок до пятнадцати лет со штрафом в тройном размере от суммы взятки.
— Вы имеете право…
— Хранить молчание, — подсказал Яша. — А также право на один телефонный звонок и право на адвоката. Если у меня нет денег на платного юриста, то будет предоставлен государственный. Ведь так?
— Вы хорошо подготовились, — со злостью произнесла женщина-садист.
— Я сам адвокат, — объяснил ей Брук. И обратился к мужчине, который был, очевидно, старшим в группе захвата: — Значит, я могу позвонить?
— Конечно, — кивнул мужчина.
— Тогда диктуйте мне номер телефона, — произнес Яша, вынимая из кармана мобильник.
— Какого телефона? — растерялся собеседник.
— Вашего начальника в ФБР, — спокойно объяснил Брук. — Вы что, думаете, я полный дурак, чтобы нарушать законы страны, любезно приютившей меня? Я просто искал способ выйти на вас, потому что нахожусь под контролем спецслужбы иностранного государства, и мне грозит расправа, если я сообщу вам информацию, известную только мне… Диктуйте скорее номер телефона!
Мужчина обернулся на своих коллег. Все они тоже были обескуражены.
— Какую информацию вы хотите сообщить нашему начальству? Если не скажете сейчас, мы будем вынуждены надеть на вас наручники! — выкрикнула женщина-садист.
Яша посмотрел на нее, вздохнул и протянул к ней обе руки, прижав их друг другу.
— Я случайно узнал о заговоре против конституционного строя Соединенных Штатов с целью свержения законно избранного президента США и правительства…
В управлении Брук потребовал немедленной встречи с директором ФБР, но ему отказали, заявив, что придется говорить с человеком, отвечающим за раскрытие такого рода преступлений. Причем сотрудники переглядывались, явно считая Яшу сумасшедшим.