Украденный поцелуй
Шрифт:
— Не нужно, все в порядке. Отдохни немного.
Быстро кивнув, он выходит за дверь, а я остаюсь здесь один.
Стараясь передвигаться как можно тише, чтобы не шуметь, я направляюсь в гостиную. И что я вижу! Лилиана распласталась на диване, заснув. Ее волосы свешиваются к полу, на лице и на полу я замечаю крошки от пирожного. Также на полу валяется книга. Похоже, она выпала у нее из рук. Я подхожу к дивану, поднимаю книгу и кладу ее на кофейный столик. Ах, здесь и бутылка красного вина.
Затем я глубоко вздыхаю и... позволяю своему взору насладиться ее великолепным видом.
Ее образ проникает мне в самое сердце. Медленно я окидываю
Я наблюдаю за ней спящей. Она выглядит такой милой, такой невинной.
Я знаю, что ее отец начал более активно разыскивать ее с того момента, как я отправил ему сообщение, поэтому небольшой передых в коттедже моего знакомого — лучшее место, пока я буду раздумывать, что мне делать дальше.
Поэтому протягиваю руку, дотрагиваясь до ее шелковистых волос, но потом останавливаю себя. Пока я не разберусь в своих чувствах к ней, мне необходим самый минимальный контакт. Развернувшись к двери, я уже почти выхожу в коридор. Но останавливаюсь. Я не могу оставить ее. Утром у нее будет болеть шея от такой позы.
Поэтому я осторожно поднимаю ее на руки. Она издает во сне тихое мурлыканье и прижимается к моей груди. Затем с усилием, потому что мне не хочется класть ее обратно на диван, но я все же кладу, подкладывая маленькую подушку под голову и накрывая пледом, а потом только выхожу из гостиной.
Глава тридцать первая
Лилиана
На следующее утро я просыпаюсь в тепле.
Привкус во рту, однако, довольно неприятный, благодаря всем тортикам и пирожным, и вину, которые я умяла вчера. Видно от этого, я так сладко спала, что даже пускала во сне слюни. Протерев уголки рта, я смотрю в окно, на улице все замело снегом. Потом я замечаю, что была укрыта толстым пледом.
У меня замирает сердце, понимая, что должно быть Бренд ночью появился в этом доме. Мгновенно я опускаю ноги на пол. Сбросив плед, несусь вверх по лестнице, замедляясь, чтобы осмотреть каждую комнату по коридору. Я не хочу с ним встречаться, если честно. Обыскав все комнаты и не видя признаков его присутствия, а только черный чемодан и такой же поменьше с моим именем в одной из комнат, я чувствую себя на удивление опустошенной.
Чистя зубы, я смотрю себе в глаза в зеркало и вижу в них разочарование. Замираю, как только слышу, как открывается входная дверь в дом. Спешу обратно к перилам, смотрю вниз. На пороге появляется парень в снегоступах и меховой шапке. В руках он держит пакеты с едой. Он не видит меня, поэтому направляется прямиком на кухню. Я пальцами стараюсь расчесать волосы и спускаюсь вниз. Босые ноги не издают ни единого звука, я останавливаюсь в дверях кухни и наблюдаю, как он достает из пакетов фрукты и приготовленные блюда. Он находит вилку, открывает контейнер с чем-то похожим на картофельный салат, зачерпывает вилкой и кладет себе в рот.
Бросив вилку в раковину, и хрустя салатом, он снимает пальто, бросает его на стул, потом поворачивается ко мне, чуть не выпрыгнув из штанов от ужаса.
— Ох, путана! — ругаясь произносит он.
— Прости, — тут же извиняюсь я, несколько удивленная, что он удивлен моим появлением. Он выглядит не старше меня и всего на несколько дюймов выше. У него полные щеки, и комками щетина на подбородке, которую он пытается отрастить, скорее всего, чтобы скрыть свои прыщи, но они все равно видны. Он выглядит смешно и странно одновременно, от количества комками появившейся щетины у себя на лице. Я тут же понимаю, что он мне нравится.
Стараясь вспомнить своей заржавевший французский, я представляюсь ему с улыбкой.
— Bonjour, Je m'appelle Liliana.
— Bonjour, — здоровается он, все еще прижимая руку к сердцу от испуга. — Je suis Pierre.
Мы пристально смотрим друг на друга... неловко улыбаясь, потом он смеется. Его смех выводит меня из ступора, но, как только он начинает строчить по-французски, все мое веселье тут же исчезает.
— О, простите, я не очень хорошо говорю по-французски. — Морщу лоб. — Особо не придавала значения урокам французского. Мне кажется, единственное слово, которое я все еще помню — merci.
— И bonjour и Je m’appelle, — добавляет он, подмигивая.
Я ухмыляюсь.
— И... o`u sont les toilettes.
— Да, это очень полезная фраза, — серьезно соглашается он.
— О, отлично. Ты прекрасно говоришь по-английски.
— Не совсем, но мой словарный запас явно намного больше, чем «спасибо», «привет» и «где находится туалет»?
— Мне этого вполне достаточно, — говорю я с улыбкой и направляюсь к кухонному прилавку, чтобы посмотреть, что он принес. Пока мы попиваем крепкий им сваренный кофе, я узнаю, что он присматривает за домом и землей.
— Мне только сказали, что приедет близкий друг хозяина этого дома, поэтому я должен все подготовить.
— Ммм, — восклицаю я, все еще держа вилку с восхитительным салатом у рта. — Как вкусно. Это ты приготовил?
— Нет. Я могу сварить только яйца. Все приготовила жена Антуана.
— Хм... твой хозяин не сообщил, как долго пробудет здесь его знакомый?
Он отрицательно качает головой, допивая свой кофе.
— Месье Эйб сказал, что сюда приедет мужчина. Вот почему я так удивился, увидев тебя.
Может, ты его дочь?
— Ах... Нет... мы просто....Ну, друзья.
Он смотрит на меня понимающим взглядом.
— А... друзья.
— Мы давно знаем друг друга.
— Конечно. — Затем он встает и направляется к раковине, чтобы вымыть посуду.
— Ты пробудешь здесь весь день? — Интересуюсь я.
— Нет, — отвечает он, — я прихожу сюда, только чтобы принести еду, немного убраться, а потом ухожу.
— Хорошо, — говорю я, предвидя еще один тоскливый день в одиночестве. Со вздохом я делаю большой глоток из стакана сока киви, в голове все мысли касаются Бренда — появится ли он здесь и когда, может в очередной раз, когда я буду спать? Я продолжаю думать о конце наших отношений. Теперь уже осталось недолго, я чувствую это, но как мы расстанемся? Умрет ли один из нас или как нормальные люди, или... я не уверена, может показалось, будто мое сердце затрепетало в груди, я не успела обратить на трепет особого внимания, чтобы все обдумать, потому что меня окликнул Пьер.