Улей (трилогия)
Шрифт:
Постоянные оскорбления надоели Брату, кроме того, на него больше не обращали внимания – Григ встал, чтобы уйти.
– Подожди! – Линти быстро поднялась следом и заглянула парню в глаза своим чистым пронизывающим взглядом. – Григ, что с нами будет?!
Он не нашелся, что ответить. «То же, что со всеми» – в этой ситуации не годилось. «Ничего страшного» – тоже. «Все будет хорошо» – банальная бессмыслица. «Я обещаю» – ложь. Он и сам не знал, что их ждет. Он и сам бы хотел это знать.
– Я знаю, что, – сообщила Кани. – Какое-то время поиздеваются – без
– Не слушай ее, – попросила Линти.
Григ рассеянно кивнул. У стены ждала охрана. Ближайший излучатель щелкнул, отключаясь и выпуская Брата на «волю».
Глава 11
– Заходи, сын. Присаживайся!
Григ только вернулся на Первый Уровень, когда ему доложили, что Отец просил заглянуть к себе. Именно «доложили» и именно «просил».
В приемном зале стояли не кресла, а ложи. Кресла-роботы тихонько жались по углам – в этот раз от их помощи отказались. Отец – в тяжелом шитом золотом халате – возлежал в одной из лож. Вик – в комбинезоне из зеленого бархата – в другой. Кас сидел, задумчиво изучая свою здоровенную ладонь – обнаженный по пояс, в браслетах из драгоценных сплавов, огромный и мощный – производя обманчивое впечатление главного в этой тройке.
– Небольшой семейный совет, – объяснил Отец. – Чувствуй себя свободно.
Этого Григ еще не умел – чувствовать себя свободно рядом с Отцом и Первыми братьями. Лечь он не рискнул, просто присел на край ложи. Вик посмотрел хитрым, насмешливым взглядом. Кас – даже не посмотрел.
– Продолжай, Вик!
– Что продолжать? – Вик лениво потянулся, вспоминая, о чем шла речь до появления Младшего. – Наши потери составили двадцать один человек. В основном – Синие.
– Да, подчиненные Грига, – вставил Кас.
Отец нахмурился.
– Не ерничай. Кто больше сделал, тот больше устал. У Грига мало опыта, а самых агрессивных тарибов взяли его люди.
– Взяли бы и без него, – заметил Кас.
– Дальше, Вик!
– Триста семьдесят два пленных. Из них: девять мужчин, триста шестьдесят три женщины.
– Девять мужчин? – уточнил Отец.
Вик кивнул.
– Один – представитель тарибского синдиката, совладелец «Эльрабики». Толстый, физически слабый, интеллектуально не развит. Зачем брали, непонятно.
– Спроси у Грига! – буркнул Кас.
– Еще один – офицер. Говорит по-нашему. Умен. Физически развит. Положил семерых Демонов… С ним пока не работал. Интересный тип.
– Остальные?
– Один «солдат», два техника, четыре пассажира – мусор.
– Женщины?
Вик улыбнулся.
– Их много, отец.
– Это я уже слышал!
Вик пожал плечами:
– А это все, что я знаю! Мне нужно время. Пока могу сказать, что продукт заслуживает внимания.
– Вик!
– Ну что, Вик? – на окрик отца Первый Брат заулыбался сильнее. – Так и есть, как сказал. Все триста шестьдесят три женщины заслуживают
– Маловато, – заметил Отец. – Такие молодые? «Эльрабика» – корабль для перевозки детей?
– Это к Григу. Он в курсе.
– Григ?
Младший постарался ответить как можно четче, насколько сам понимал, о чем спрашивали:
– «Эльрабика» – экскурсионный лайнер. Большинство пассажиров не путешествовало из одного места в другое, а развлекалось тем, что куда-то летело. Занятие глупое, поэтому одна молодежь.
Отец улыбнулся и кивнул – логика в ответе его устроила.
– Кстати, Григ. Откуда познания в тарибском?
Младший Брат покраснел. Все, что делалось помимо собственной воли – признак слабости. Мозгом Грига овладели, не позаботившись спросить мнения хозяина. Пусть результат и положительный, все равно стыдно – Григ оказался слишком слаб, чтобы не допустить вмешательства.
– Мне «загрузили» «стандарт», – виновато пробормотал парень.
– Это как, братишка? – поинтересовался Вик. – Ну-ка, переведи нам с тарибского: «загрузили», «стандарт»!
– Мне записали в мозг языковую базу, которую они называют «стандартом».
– Ого! – протянул Вик. – «В мозг»?! Удачное решение. А «стандарт», стало быть, чтобы общаться не только с тарибами, а еще с парой-тройкой миров?
– Может быть. Я стал понимать всех на «Эльрабике». Но со мной могли говорить только на языке, которому обучили.
Отец задумчиво посмотрел на Грига, потом словно очнулся:
– Вик, продолжай!
– Да, отец. Итак, про женщин. Их много, они молодые, в большинстве своем – маленькие и хрупкие, то есть на любителя. Любители у нас найдутся. Вывод: Праздник Дележа выйдет знатный. Дойдет до сотни поединков. Возможно больше… Кас, ты как всегда?
– Что? – Кас поднял взгляд на брата, ожидая какой-нибудь очередной глупой шутки.
– Как всегда, в деле?
– В каком деле?
– О! Отец, твой старший сын оглох! Я спрашиваю: будешь за кого драться?
Кас повел плечом:
– Не знаю, пока.
– Кас? – присоединился Отец.
– Пока не знаю. – Кас поднял голову, давая понять, что смысл вопроса ему понятен. – Пусть вон Вик их для начала проверит. Там посмотрим.
– Проверю, не беспокойся.
– Триста шестьдесят, – произнес Отец. – Кто-нибудь выделяется?
– Ну да. – Вик посмотрел на Младшего. – Две выделяются. Насколько я пока знаю – с точки зрения нашего Грига. Это он их «выделил» – приказал Ролу поселить отдельно.
Отец вопросительно посмотрел на Грига, но тут зашевелился Кас.
– Правильно сделал, – пробасил богатырь. – Не знаю, что там за зверушки, но сторожить надо, как следует!
– Объясни!
Кас отмахнулся.
– Да я их толком не видел. Это из-за этой парочки все наши потери. На «Эльрабике» только двух девок и охраняли. Та, что потемнее, заставила лазить за ней по всему лайнеру. Пока вон Григ с Дором не сцапали.