Ультиматум Борна (др. перевод)
Шрифт:
– С таким водителем минут пять.
– Крупкин! – послышалось из громкоговорителя. – Из арсенала вышли еще четыре человека – трое мужчин и одна женщина. Они бегут к машине!
– Что он сказал? – спросил Борн. Алекс перевел, и Джейсон нахмурился. – Может быть, заложники? – тихо, как бы размышляя, проговорил он. – Черт! Он, кажется, надул нас! – Дельта из «Медузы» подался вперед и дотронулся до плеча Крупкина. – Отдайте приказ вашему человеку преследовать машину. Скажите ему, что не надо держать дистанцию. Пусть сигналит что есть мочи, когда будет проезжать мимо арсенала.
– Объясните
– Потому что скорее всего ваш наблюдатель прав. Человек с повязкой вовсе не Карлос. Шакал, я думаю, внутри и наблюдает, как кавалерия скачет мимо форта, чтобы затем спокойно скрыться на другой машине...
– Заклинаю тебя диалектикой Карла Маркса, объясни, как ты пришел к такому умозаключению?
– Просто. Шакал допустил ошибку... Вы ведь не станете расстреливать эту машину на дороге, не так ли?
– Разумеется. Там четыре человека, кроме него, и все они, возможно, не имеют никакого отношения к происходящему. Скорее всего, им навязали эту роль. Так ты считаешь, что это заложники?
– Да, конечно.
– Ну где ты видел, чтобы люди действовали как заведенные вместо того, чтобы попытаться скрыться? Даже если бы их держали под прицелом, один-два, а может, и все предприняли бы попытку освободиться.
– Допустим, так... Но ты прав в одном: у Карлоса здесь свой человек, вероятно, это тот с повязкой... Возможно, он рядовой русский, у которого брат или сестра в Париже... Шакал шантажирует его...
– Дмитрий!!! – раздалось из рации. – Машина уходит с автостоянки!
Крупкин нажал на кнопку своего микрофона и отдал приказ следовать за машиной... Хоть до Финляндии, если потребуется. Задержать ее без применения силы и привлечь в случае необходимости милицию. Кроме того, он приказал, проезжая мимо арсенала, произвести как можно больше шума. Орлов не понял: «Это что еще за цирк?»
– Нам было видение Николая Угодника! Кроме того, не забывай, что я старший по званию. Выполняй!
– Дмитрий, тебе надо лечиться.
– Хочешь, чтобы я рапорт на тебя подал, или давно не был на «губе»?
– Понял, товарищ полковник. Крупкин отложил микрофон.
– Все познается в сравнении, – пробормотал он, оборачиваясь к своим спутникам. – Если у меня есть выбор: погибнуть от руки шизанутого убийцы или рядом с изощренным лунатиком, у которого, правда, есть определенные достоинства, – я предпочитаю последнее. В конце концов, несмотря на убеждение большинства просвещенных скептиков, Господь Бог, надеюсь, все же существует... А ты, Алекс, хотел бы купить домик на берегу Женевского озера?
– Могу в этом помочь, – откликнулся Борн. – Если я уцелею сегодня и сделаю то, что мне нужно, можете назвать сумму вашего гонорара. Я не стану торговаться...
– Эй, Дэвид, – воспротивился Конклин. – Ведь это деньги Мари, а не твои...
– Она согласится со мной.
– Наши дальнейшие действия? – спросил Крупкин.
– Мне нужно любое оружие, которое найдется у тебя в багажнике. Вы высаживаете меня перед арсеналом и через пару минут – только бы мне добраться до места – выруливаете на автостоянку.
– Оставить тебя одного?! – воскликнул Алекс.
– Только так я смогу добраться до Шакала. Других способов нет.
– Идиотизм! – вырвалось у Крупкина.
– Такова жизнь, Круппи, – ответил Борн. – Все возвращается на круги своя: один на один – так, и только так.
– Дешевый дилетантизм! – откликнулся Крупкин, стукнув кулаком по спинке сиденья. – Хуже того, это смешной план. Если он там, я могу окружить арсенал...
– Этого он только и ждет – этого и я бы желал, будь я на месте Карлоса. Неужели ты не понимаешь? В этой неразберихе легко скрыться, для нас это не проблема, мы проделывали это не раз и не два. Толпа и ажиотаж – наша защита, и скрыться для нас – детская игра. Нож в спину часового, и форма – твоя, бросаешь гранату и корчишься, как один из раненых... Для наемного убийцы – все это не более чем забава. Уж я-то знаю – я сам стал таким...
– Но почему ты так уверен, что справишься в одиночку, ты, Бэтмэн? – спросил Конклин, яростно массируя ногу.
– Это схватка с киллером, который хочет убить меня... Я принимаю вызов.
– Ты законченный идиот с манией величия!
– Ты прав. Только так и можно оставаться в игре, ставка в которой жизнь или смерть.
– Сумасшествие!! – прохрипел Крупкин.
– Пусть так – мне простительна капля безумия. Если бы я думал, что русская армия поможет мне выжить, я бы криком кричал, взывая о помощи. Но это невозможно... У меня только один путь... Останови-ка машину, я выберу оружие.
Глава 39
Темно-зеленый седан госбезопасности вывернул на дорогу, перерезавшую сельскую местность. Дорога вела вниз на равнину, через по-летнему зеленые луга. Унылое здание арсенала «Кубинка», казалось, вросло в землю. Тяжеловесная конструкция здания никак не гармонировала с идиллическим сельским пейзажем. Это была трехэтажная постройка с крохотными окнами, похожими на бойницы, занимавшая огромную площадь. Главный вход был украшен барельефом сомнительных достоинств: трое солдат с винтовками в руках устремлялись в атаку, казалось, что они вот-вот снесут головы друг другу.
Вооруженный русским «АК-47» с пятью стандартными обоймами по тридцать патронов Борн выскочил из автомобиля и спрятался в высокой траве. Автостоянка находилась справа от арсенала; разбитый перед входом в здание газон был окаймлен чахлым кустарником; в центре газона на высокой мачте развевался советский флаг. Джейсон пригнувшись перебежал через дорогу и притаился за живой изгородью; в долю секунды он оценил систему охраны арсенала. То, что можно было условно назвать системой безопасности, функционировало так вяло, что стало пустой формальностью. Справа от входа было застекленное окошко; в окошке просматривалась фигура охранника, читавшего журнал; рядом с ним был еще один, похоже, он дремал, склонив голову. Из дверей арсенала вышли двое солдат: один из них посмотрел на часы, второй закурил.