Улыбайлики. Жизнеутверждающая книга прожженого циника
Шрифт:
Но перед этим нужно найти микросхему. За нее дадут три миллиона, на которые можно отстроить Шао-Линь.
Главный плохой – почему-то русский. У него типично русское имя – Данко.
Он ходит в меховой шапке, имеет пояс по карате, но в финале упадет на электрический трансформатор от сокрушительного удара хорошего китайца, который и отстроит Шао-Линь.
Я смотрю этот бред, не отрываясь на чай.
Я счастлив!
Данко хочет водки.
Китаец хочет отстроить монастырь.
Но у них нет желания учить меня что лучше – монастырь или водка.
Как
(Ю. Левитанский)
Бедные преступные элементы, которых ловили герои «Знатоков»! Вам бы ордена дать за подъем народного хозяйства, а вам дали срок. Да еще морали было сколько.
И тут я ловлю себя на мысли – нет, не могу смотреть я наши сегодняшние детективы. Как увижу, так сразу переключаю канал.
Хотя, на первый взгляд, вроде бы все изменилось.
Перед нами, казалось бы, современный сюжет: она проститутка, он ученый-«ботаник». В нее влюбляется миллиардер-нефтетрейдер, она от счастья сначала колется, но потом понимает, что любит все же «ботаника».
У нее есть друг – он полицейский, но крышует запрещенные казино и связан с мафией.
Всех покрывает губернатор, его крышует МВД, ментов крышует прокуратура, ее крышует ФСБ, а реальные концы идут вообще «наверх», в Кремль…
Вроде бы все прилично, правдиво по сути и можно смотреть.
Но на двенадцатой минуте нефтетрейдер Федор, сидя на собственной яхте и намазывая черной икрой белую булку, внезапно всхлипывает и говорит: «Любаша, как мы с тобой дошли до такой жизни?!..»
И дальше сорок минут идут нравственные разборки.
Все! Я сразу переключаю канал.
И тут же мне вспоминается кадр из одного американского вестерна.
Там ковбои убили шерифа.
Один из них смотрит на убитого и вдруг спрашивает: «Джо, слушай, а зачем мы его убили?»
На что второй мрачно отвечает: «Кончай философствовать! Бери его сапоги и поскакали!..»
И он абсолютно прав.
Потому что это такой жанр.
Ему легко научиться.
Нужно только посмотреть лучший детектив всех времен и народов «Том и Джерри».
С САМОГО ДЕТСТВА Я ЛЮБИЛ ФАНТАСТИЧЕСКИЕ КНИГИ.
ТОГДА, В 60-Х, ПОСЛЕ ПОЛЕТА ГАГАРИНА, КАЗАЛОСЬ, ЧТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СКОРО «И НА МАРСЕ БУДУТ ЯБЛОНИ ЦВЕСТИ».
ТОГДА НИКТО НЕ ЗНАЛ ЖАНРА ФЭНТЕЗИ – ВСЕ ЗАЧИТЫВАЛИСЬ НАСТОЯЩЕЙ ФАНТАСТИКОЙ.
САЙМАК, ГАРРИСОН, ЛЕМ, ШЕКЛИ – ВОТ КУМИРЫ МОЕЙ ЮНОСТИ!
Я ТАК ПОЛЮБИЛ ЭТОТ ЖАНР, ЧТО ЕЩЕ ШКОЛЬНИКОМ РЕШИЛ ЧТО-ТО ПОДОБНОЕ НАПИСАТЬ.
НА ЭТУ СМЕШУНЮ ИСТОРИЮ Я НАМЕКАЮ В МОЕЙ КНИГЕ «КИСЛО-СЛАДКАЯ ЖУРНАЛИСТИКА».
НО НА САМОМ ДЕЛЕ ОНА ТАКОВА – Я МАНИАКАЛЬНО ПИСАЛ ВСЕ НОВЫЕ И НОВЫЕ РАССКАЗЫ И ОТПРАВЛЯЛ ИХ В МОСКОВСКИЕ ЖУРНАЛЫ.
И ТОЧНО ТАК ЖЕ, МАНИАКАЛЬНО, МНЕ ИХ ПРИСЫЛАЛИ ОБРАТНО И НЕ ПЕЧАТАЛИ.
И ВОТ ПРОШЛО ТРИДЦАТЬ ЛЕТ, И КО МНЕ В ЭФИР НА «ЭХО» ПРИХОДИТ ИЗДАТЕЛЬ СО СВОИМИ НОВЫМИ КНИГАМИ.
Я ЧИТАЮ НА ВИЗИТКЕ ЕГО ФАМИЛИЮ, МОИ ГЛАЗА ЛЕЗУТ НА ЛОБ, И ПРЯМО В ЭФИРЕ Я ЗАЯВЛЯЮ, ЧТО НЕ ЖЕЛАЮ ВЕСТИ ПЕРЕДАЧУ, ПОКА ОН В СТУДИИ.
ТОГДА ГЛАЗА ЛЕЗУТ НА ЛОБ УЖЕ У НЕГО, И ОН СПРАШИВАЕТ ПОЧЕМУ. И ТОГДА Я ЕМУ ОБЪЯСНЯЮ, ЧТО РАСПЛАТА НАСТИГАЕТ ЧЕЛОВЕКА ДАЖЕ ЧЕРЕЗ ТРИДЦАТЬ ЛЕТ, ПОТОМУ ЧТО ЭТО ОН ИМЕННО ТОТ РЕДАКТОР, КОТОРЫЙ НЕ ВЗЯЛ НИ ОДНОГО МОЕГО РАССКАЗА.
КОНЕЧНО, ЭТО БЫЛА ШУТКА, И ПЕРЕДАЧУ Я С УДОВОЛЬСТВИЕМ ПРОВЕЛ.
А ЕЩЕ ОДНА ШУТКА ЖДЕТ ВАС НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ.
ЭТО СМЕШНОЙ ФАНТАСТИЧЕСКИЙ РАССКАЗ, ГДЕ ИМЕНА ГЕРОЕВ ПОКАЖУТСЯ ЗНАКОМЫМИ ТЕМ, КТО ПОСТОЯННО СЛУШАЕТ «ЭХО».
Придет серенький волчок…
Если вам скажут, что у Диспетчера ангельский голос – не верьте!
– Ретрансляторы поставим здесь, – громогласно объявил он, жуя бутерброд и уткнув палец в карту звездного неба. – Лес надо спилить, речку в трубы. Да, там какой-то музей. Сообщишь им о решении – пусть подыщут себе другое место. Будут артачиться – выселим!
– И на мыло!.. – подсказал я.
Если вам скажут, что у Диспетчера хорошо с юмором…
– Задание опасное, – мрачно продолжал он, – связано с риском. Неделю назад туда полетел экипаж Стаса Анисимова. Вчера корабль вернулся. В нем один Анисимов. При нем свидетельство о браке с русалкой Стэллой.
– С русалкой?!
– Именно. Фотография Стэллы засунута ему за шиворот, а в паспорте стоит печать о браке.
Я нервно рассмеялся.
– Смех тут неуместен, – веско заметил Диспетчер, – тем более что Анисимов ничего не объясняет, лишь говорит про какую-то девушку с хвостом и просит спрятать от первой жены. Мы спрятали, но предупредили, что если он и далее будет лепетать про какие-то хвосты, то придется устроить им встречу.
– Это негуманно, – решительно сказал я. – Ты видел его жену? Тут возможны травмы.
– Это крайнее средство, думаю, до травм мы не доведем. – Диспетчер грузно прошествовал по комнате и снова окинул взором звездную карту. – Поручаю тебе во всем этом разобраться. Ретрансляторы должны стоять в срок, экипажи не пропадать, а новые жены должны быть без хвостов. Бермудский треугольник мы тут не потерпим!
– А квадрат?
– Вы все острите, Сережкин? – Диспетчер побагровел и перешел на «вы», что было плохим симптомом. – А перерасход горючего у вас налицо. А почему перерасход? А потому, что наблюдаются отклонения от маршрута, невыполнение предписаний, и вообще – сования носа не в свои дела. Но сование носа без последствий может себе позволить только Буратино. Все понял?