Улыбающийся человек
Шрифт:
– Эйдан Уэйтс. Чтоб мне сквозь землю провалиться!.. – глухо, с раскатистым шотландским акцентом буркнул пассажир, похожий на седовласого Люцифера, явившегося из преисподней.
– Паррс.
– А где уважение, сынок?
– Простите, суперинтендант.
Он оглядел меня. Воспаленными, налитыми кровью глазами.
– Куда собрался?
– Никуда.
– Правильный ответ. Садись в машину.
3
Я забрался в прохладную темноту салона. Залитая солнцем
С суперинтендантом Паррсом всегда приходилось ждать.
Он был пауком, неутомимо плетущим сеть, вершителем судеб, для которого люди – пешки в его игре. Стратег и манипулятор, он мог как разрушить чужую жизнь, так и спасти ее. С моей он уже проделал и то и другое, а потом сослал меня в ночную смену, мол, либо сдохнет, либо уволится. Наверное, я удивлял его тем, что до сих пор жив и никуда не ушел. А удивить Паррса – худшее, что можно было сделать. С моим «ни туда ни сюда» он не получал закономерного итога. Паррс просчитывал свои ходы на несколько месяцев вперед и мою живучесть расценивал как предательство.
Водитель выехал с парковки, и «БМВ» плавно влился в поток машин.
Двигатель работал так тихо, что я слышал, как дышу. Думаю. Жду.
Паррс молчал, и я радовался, что не нужно поворачиваться к нему. Смотреть в непроницаемые красные глаза на землистом лице. Я видел только его руки. Длинные, тонкие пальцы, узловатые серо-голубые вены. Он сжал кулаки, разжал, потом со вздохом подался вперед:
– Пристегнись.
Я украдкой покосился на него. Он смотрел в окно; на его лице блуждало подобие улыбки.
– Мы же не хотим, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Я застегнул ремень безопасности, и мы поехали дальше.
– Над твоей головой сгущаются тучи, Эйдан. Немногие на твоем месте продержались бы столько месяцев.
– Спасибо, сэр.
– Это не комплимент, и помолчи, когда тебя не спрашивают.
Я проглотил грубость и опустил голову.
– Надо же, учишься держать язык за зубами. До меня дошли сведения, что ты сработался с инспектором Сатклиффом… – Паррс помолчал. – Как тебе удается ладить с этой слоновьей задницей?
– Запросто.
Он шумно выдохнул носом.
– Не умничай. Тебе задали вопрос.
– Нас не дружить вместе поставили, сэр.
– С чего ты так решил?
– Я обвинил его в подтасовке улик, а он собирался свидетельствовать против меня.
– И ты затаил обиду…
– Нет, просто не забыл.
С минуту мы ехали молча, потом Паррс снова заговорил:
– С тех пор немало воды утекло.
«И эта вода унесла с собой несколько трупов», – подумал я. Неожиданно
Я тоже посмотрел на него.
Костлявый острый подбородок дернулся вверх, потом опустился, как нож гильотины.
– Нечего тут лыбиться. Смотри, сдеру ухмылочку с твоей физиономии. Не забывай, что ты еще дышишь и получаешь зарплату только потому, что я такой добрый.
Я снова уставился перед собой, кивнул:
– Почему вы хотели видеть меня, сэр?
– Не я хотел, а тебе полезно посмотреть на меня. Снова проверяешь границы дозволенного. Лезешь куда не следует.
Я ничего не сказал.
– Дежурство у тебя нынче интересное выдалось. Рассказывай.
Я сглотнул.
– В час ночи нас с детективом-инспектором Сатклиффом вызвали в «Палас-отель». Сработала сигнализация, охраны на месте не было. Мы обыскали здание и обнаружили охранника без сознания. На него напали. Ударили огнетушителем по голове. Я заметил, как кто-то пытается ускользнуть из здания. Следовал за предполагаемым преступником до пятого этажа, но ему удалось скрыться через пожарный выход. Я вернулся в коридор. Дверь одного из номеров была открыта. Я обыскал помещение и обнаружил труп.
– Продолжай.
– У покойника не было документов. И этикеток на одежде.
– В неработающем отеле… – задумчиво произнес Паррс. – Бродяга?
– Нет, сэр. Прилично одет.
– И что ты об этом думаешь? – спросил Паррс чуть более заинтересованно.
– Сторож очнулся утром. Говорит, слышал, как кто-то с кем-то ругался. Полагаю, взломщиков было двое и один почему-то убил второго.
– Причина смерти?
– Слишком рано для выводов.
– Естественная. Или самоубийство… – Последнее, похоже, представлялось Паррсу меньшим из двух зол.
– Возможно, но как он там оказался? А второй взломщик? Я точно кого-то видел.
Паррс озадаченно хмыкнул.
– Сейчас ищем другого сторожа, дневного. Маркуса Кольера.
– Может, он и есть второй взломщик, – предположил Паррс.
Я кивнул.
– А что хозяева отеля?
– Пытаются от него избавиться. Вчера мы общались с юристом, которая занимается продажей.
Паррс подумал.
– Поговори с ними. Если умерший имеет какое-то отношение к отелю, они могут его знать. Инспектора Сатклиффа в это не посвящай.
– Не уверен, что мне это нравится, сэр.
– А я не уверен, что меня это волнует. Сатти предпочитает вести расследование ректальным зондированием. Толстосумам такой подход может не понравиться. Кстати, время смерти известно?
– Около полуночи.
– С дневной сменой сотрудничаешь?
– Помогаю детективу-сержанту Латтимеру с опросом свидетелей, сэр.
Паррс фыркнул:
– В общем, нашел что порасследовать. Дельце увлекательное, но, говоря про любопытную ночь, я имел в виду твою стычку с мистером Оливером Картрайтом.