Умеющая любить
Шрифт:
– Ну что ж…хорошо, - задумчиво сказал Гамберт. – Но, может быть, вы подскажете, с кем вы здесь знакомы? Чтобы мне не пришлось ходить по залу и спрашивать, не знает ли кто воон той милой девушки?
– Развлекаетесь? – поинтересовалась я.
– Вовсе нет, - быстро ответил мужчина. – Просто вы, милая фра, не оставили мне выбора.
Сестра Морея начинала закипать, и я успокаивающе коснулась её локтя.
Хорошо, фрам Стапи, - сказала я. – Вы можете попросить его величество представить вас. А до этого…прошу нас покинуть.
–
Помощь пришла с неожиданной стороны. Лигрезо, издалека наблюдавший за нашей встречей, сделал правильные выводы. Он подошёл, и, извинившись, решительно увёл Стапи. Тот был недоволен, но не сопротивлялся. Уфф… Надеюсь, что дамы, ожидающие своей очереди, увлекут этого человека больше, чем беседа со мной.
Никогда бы не подумала, что буду так радоваться тому, что меня пригласили на танец. Я даже думать забыла, что изучала местные танцы только по книгам в паре с Флаем, и то перед самым балом. Получалось у меня, на удивление, неплохо. Может быть, потому, что мои партнёры оказались более уверенными, чем брат. После второго танца меня пригласили на третий, и я танцевала волнез, раток, пиноль, и радовалась, что Стапи наконец-то затерялся где-то среди танцующих.
Но вскоре музыка смолкла. Партнёр подвёл меня к сестре Морее и, поблагодарив, отошёл.
– Что-то случилось? – спросила я, потому что придворные как-то подались по сторонам, освобождая центр зала.
– Его величество попросил паузы, - любезно объяснил мужчина, стоящий рядом. – Что-то рановато. Наверное, сегодня будет две паузы – введение в круг и новостная.
Я ничего не поняла и вопросительно посмотрела на сестру Морею. Та только пожала плечами. Она не чаще моего бывала на балах.
Скоро всё разъяснилось. Введением в круг называлось представление обществу новых гостей его величества.
На свободную часть зала вышел какой-то невзрачный мужчина в сером сюртуке. Он точно ничего не нёс в руках, и мне показалось, что я только успела моргнуть, как перед мужчиной возник высокий узкий стол с толстой книгой посередине, чернильницей и пером.
– Фрам Эхвин Седьмой с супругой и дочерьми, - громко объявил церемониймейстер, и от толпы придворных отделились седой мужчина, румяная дама в буклях и две девушки. Последние были очень взволнованны, и щёки их горели так же ярко, как у матери.
Мужчина в сером сюртуке застрочил в толстой книге. Король благосклонно кивнул приезжим дворянам, сказав что-то о доблестных защитниках северных рубежей страны, и представление продолжилось.
Мне показалось странным, что, назвав главу семьи, церемониймейстер не представил женщин. Однако пришла пора нового семейства, и история повторилась. Кажется, женщины тут шли придатком к мужьям. Зато им достаточно было глубокого реверанса перед королём, тогда как мужчины вставали на колено и целовали его величеству руку.
Это
– Фра Николь Саган с опекуном, - звучно объявил церемониймейстер.
Усмехнувшись про себя, что бедняге пришлось-таки назвать женское имя, я шагнула вперёд под перекрещивающимися взглядами гостей бала. Сестра Морея держалась рядом, и я чувствовала тепло её плеча, хотя мы и не касались друг друга.
Реверанс... Главное, не запутаться в юбках. Сестра Морея, как лицо духовного звания, только склонила голову.
Распрямившись, я хотела было пройти на своё место, но король удержал меня.
– Эта юная фра покорила наш город своими золотыми десертами, - сказал он. – Сегодня все вы сможете насладиться их изысканным вкусом. Но это далеко не всё. Заслуги фра Николь перед Велезой трудно переоценить, и настанет день, когда вы узнаете, о чём я говорю. Пока же…высочайшей волей…ввожу в круг родов новый род – род Саган.
Это что же…он сделал меня настоящей фра?
Я низко присела, боясь поднять глаза. Сомнительный дар…но как я могу отказаться?
– Подойдите! – прошипел тот, кто исполнял обязанности секретаря.
Я приблизилась к его столу, и мужчина вручил мне лист гербовой бумаги с ровными чернильными строками, моим именем вверху и чем-то похожим на кляксу из сургуча внизу.
– К королю! – не разжимая губ, тихо приказал он, и я послушно понесла свежеиспечённую родовую грамоту «на подпись».
Его величество едва заметно улыбнулся, заметив мою растерянность. Он снял с шеи золочёный шнурок с печатью и, небрежным движением руки создав в воздухе что-то вроде тонкой подкладной доски, положил на неё мою грамоту и вдавил печать.
– Земель не даю, - тихо сказал он. – Самый дорогой участок вы и так уже купили.
– Благодарю, ваше величество, - я склонила голову, пряча улыбку, и наконец ретировалась к сестре Морее.
Моё «введение в круг» было последним, и скоро снова грянула музыка. Бал продолжался своим чередом, новая грамота была поручена сестре Морее, а я танцевала танец за танцем. Пусть на душе было вовсе не так безмятежно, как хотелось, но я пока не стала думать о том, чем мне грозит внезапное дворянство, и постаралась наслаждаться музыкой, красотой огромного зала и лёгкими разговорами ни о чём.
Меня вёл по окончании танца очередной кавалер, когда я услышала за спиной пренебрежительное женское хмыкание:
– Очередная безземельная…Их величество дарит дворянство направо и налево.
– И не говорите, милая, - с готовностью откликнулся тонкий женский голосок. – Скоро в Велезе и крестьянок не останется, все будут фра.
Мой партнёр по танцу довёл меня до сестры Мореи и откланялся с каменным лицом. Значит, тоже слышал. Впрочем, не услышать, когда судачит весь двор, невозможно.