Умеющая любить
Шрифт:
Настроение основательно испортилось, и я уже склонилась к сестре Морее с предложением уйти пораньше, как до меня снова добрался Гамберт Стапи.
– Дамы, - склонил он голову. – Рад знакомству, фра Николь. Теперь вы не откажете мне в танце?
Я взглянула на сестру Морею, и та еле заметно кивнула. Придётся идти. Действительно, лучше танцевать, чем слушать громкие разглагольствования этого типа.
Однако Стапи повёл себя непредсказуемо.
Глава 3
–
Я чуть приподняла брови. Хотите – извиняйтесь, я не собиралась облегчать ему задачу.
– Всё, о чём болтают сейчас дворцовые кумушки – ерунда, - заявил Стапи. – Я прекрасно помню, когда в последний раз его величество даровал титул. В том случае герой ни много ни мало в одиночку положил гнездо вражеских лучников, стрелявших заговорёнными стрелами. Тот бой решил ход сражения и преломил ход войны. За просто так Дамиан Рейскор дворянство не дарит. И тот факт, что никто толком так и не понял, в чём ваша заслуга, свидетельствует, что дело серьёзное.
Он сделал многозначительную паузу. Я молчала, слегка улыбаясь.
Со стороны мы, должно быть, наше общение выглядело как флирт, однако я видела, что Стапи непривычно серьёзен.
– Вы же не собираетесь и дальше жить в этом доме на горе? – спросил он.
– Почему? – удивилась я.
– Плохие места себя всё равно когда-нибудь проявят, - уверенно сказал мужчина. – Не давайте судьбе повода. Это я вам как маг первой степени говорю.
– Не тревожьтесь, фрам Стапи, - улыбнулась я. – Мой дом абсолютно безопасен, а магия места мне не повредит.
Мужчина испытующе посмотрел на меня.
– Хорошо, если так, фра Николь. И всё же во всём этом есть какая-то загадка. Вы появляетесь ниоткуда, поселяетесь в самом непригодном для жилья месте, и, судя по всему, прекрасно себя там чувствуете. И ваша магия…она необычна для этих мест. Я до сих пор не могу понять, кто вы.
– Может быть, просто нечего понимать? – предположила я. – Я обычная девушка, а моя магия и мне самой не до конца понятна. Я никогда не училась ею управлять.
– Вот как? – удивился мужчина. – Тем интереснее, что в конце концов из вас получится.
К счастью, танец закончился, и Стапи отвёл меня на место. Сестра Морея, хмурясь, проводила его взглядом.
– Держись подальше от этого человека, Николь, - попросила она. – Он мне не нравится.
– Не думаю, что у него получится пригласить меня ещё раз, - успокоила я опекуна. – Как здесь душно! Может быть, выйдем в сад и немного подышим свежим воздухом?
Сестра Морея была не против, и мы направились к дверям, ведущим во дворцовый сад. По дороге я заметила на небольших фуршетных столиках, среди других десертов, свою пастилу. Здесь собрались дегустаторы женского пола.
– Настоящее золотое яблочко, - говорила одна дама другой, придирчиво разглядывая кусочек. – Послушайте, прекрасный вкус! Вот уж не ожидала!
– Говорят, пастила помогает сохранять тонкую талию, - заговорщически поделилась вторая дама. – За одно это я не пожалела бы дворянства!
Улыбнувшись, мы с сестрой Мореей прошли в сад. По причине вечернего времени здесь было сумрачно. Золотистый свет фонарей ярко освещал только
– Вы очень устали, - посочувствовала я женщине. – У меня осталось лишь одно важное дело, которое меня здесь держит. Я должна поговорить с королём. Как только мне это удастся – мы уйдём.
Однако, осуществить моё намерение удалось далеко не сразу. По возвращении в зал оказалось, что я уже пропустила один из танцев, который обещала одному из своих партнёров. Доблестный фра очень расстроился, и попросил у меня, чтобы я записала его на один из свободных.
Я подошла к одной из магических напоминалок, чтобы посмотреть, какие танцы у меня ещё заняты. Выяснилось, что кроме того, что я пропустила, ещё два. Один – с незнакомым мне фрамом, а второй…с коронетом Лигрезо? Я напрягла память и вспомнила, что мне действительно приносили записку с просьбой подарить танец, но это случилось, когда я уже выходила на круг, и я даже не успела прочитать имя. Ах, Маша, нужно быть внимательнее! Ведь где, как ни на балу, завязываются по-настоящему нужные знакомства! Пока я не знала, как мне пригодится коронет, но он выглядел серьёзным и надёжным человеком.
Так что, несмотря на сочувствие к сестре Морее, которая действительно уже очень устала, я исправно протанцевала два следующих обещанных танца и стояла возле монахини, жалея, что у меня нет веера, когда подошёл коронет Лигрезо.
Он галантно склонил голову:
– Очень рад знакомству с вами, фра Николь, - сказал он. – Сестра…могу я пригласить вашу воспитанницу на танец?
Монахиня неприветливо кивнула. Мне показалось, что мужчина наклонил голову, чтобы скрыть улыбку.
– Фра Николь, - и коронет предложил мне руку.
Случилось странное…в первое мгновение я растерялась, как будто танец, который нам предстоял, был неким интимным таинством, призванным сблизить нас. Я была близка, чтобы отказаться, но серьёзные серые глаза близко взглянули на меня, и я очнулась.
Наверное, я просто забыла это чувство спокойствия и надёжности, которое дарят настоящие мужчины. Оно исходило от коронета Лигрезо, было частью его ауры.
И он, похоже, тоже почувствовал нечто подобное, потому что сказал негромко:
– Вы хрупки, как веточка, но стержень у вас стальной.
– В наших краях говорят: «Всё, что не убивает, делает нас сильнее», - улыбнулась я.
– Прекрасно сказано, - одобрил Гариз Лигрезо. – Значит, ваша жизнь не была лёгкой,… - констатировал он.
– По крайней мере та её часть, что была дарована судьбой, - не стала отрицать я. – Что касается настоящего, свою жизнь я создаю своими руками.
– И это прекрасно вам удаётся, - задумчиво сказал коронет. – Признаюсь, я ещё не встречал столь необычной девушки, как вы.
Я насторожилась. Это что – попытка сделать комплимент, или же как раз наоборот, и я настолько выбиваюсь из общепринятых стандартов, что это выглядит отталкивающе?