Умница для авантюриста
Шрифт:
Впереди идёт Джако. Позади, проверяя зонтом на прочность тропу, важно вышагивает Герда. Вот кто счастлив безмерно. Она раздувается от гордости так, словно не Рени, а она — благословенная на брак невеста. Я рад, что оправдал её ожидания. Не могло быть иначе, но зачем ей знать об этом? Герда думает, что хорошо и грамотно всё рассчитала. Расставила ловушку и поймала для своей девочки отличного жениха. Собственно, она не так уж и обманывается. Наверное, не будь её, этот маленький праздник и не состоялся бы.
Джако, хмурясь, осматривает
— Что-то случилось? — спрашиваю больше, чтобы отвлечь Орландовского телохранителя от тяжёлых дум.
— Не знаю, — оборачивается он живо. — Местные жители жаловались, что мы завезли на остров лесного дьявола. Появился недавно, житья не даёт. Разгоняет стада, портит посевы, пугает женщин. Особенно на рассвете.
Рени хохочет, Джако слабо улыбается ей в ответ.
— Наверное, всему есть объяснение. Но фрейцы суеверны. Они боятся Фолионто. Сомневаются, в праве ли мы будить его сущность. Только врождённое любопытство толкает их помогать нам. А тут ещё и чёрный дьявол.
— Чёрный? — я вдруг чувствую, как в груди становится тесно.
— Да. Только это и смогли заметить очевидцы — слишком быстр. А баек о всяких разных сущностях здесь хватает. Шепчутся, что дьявол вылезает по утрам из Фолионто, пакостит и прячется, чтобы через сутки начать всё сначала.
Я сжимаю ладонь Рени. Моя жена — о, Старбог — моя жена! — смотрит на меня вопросительно и немного взволнованно.
— Кажется, у меня есть, чем порадовать тебя в день нашей свадьбы, — шепчу я ей жарко на ухо и украдкой вдыхаю аромат золотистой ауры. Как сложно оторваться. И как жаль, что так много людей вокруг.
Я прикрываю глаза и напрягаюсь. Совсем немного. Только для того, чтобы послать призыв. Чуткий слух кровочмака ловит отдалённый топот, а душа поёт: я не ошибся. Вижу, как вскидывается Джако. Герда вскрикивает тревожно и, подхватив пышные юбки, ломится через кусты. Рука Рени вздрагивает в моей, но я успокаиваю её лёгким пожатием. Тихо. Всё хорошо.
На поляну чёрной молнией вылетает мой красавец — Шаракан. Дикий, злобный как тысяча дьяволов. Для других. Шкура лоснится, грива блестит — он прекрасен! Тонкое заливистое ржание летит в небеса.
— Познакомьтесь: местный дьявол, который совсем не здешний и, конечно же, не нечистая сила.
Громко смеётся Герда. Ругается сквозь зубы Джако:
— Чёрт побери, но как?
— Видимо, морем. Не захотел оставаться на Цилии. Это мой подарок в день свадьбы, — улыбаюсь довольно и тону в карих с золотыми искрами глазах Рени.
— Мой подарок, Гесс Тидэй, — это ты, — произносит она твёрдо. — Я очень хорошо помню день своего двадцатидвухлетия. Никогда не забывай о нём и ты.
Я и не собираюсь. Шаракан танцует рядом. Глажу его умную морду, шепчу глупости, не помня себя от радости. Он послушно
— Джако, позаботься о миссис Фредкин, — прошу я, прижимая к себе притихшую Рени. Она побаивается. Зато во мне нет ни капли сомнений. Этот конь — часть меня. И я могу управлять им и без седла, и без поводьев. Главное крепко держаться. А уж что-то, это я умею. Тем более сейчас, когда сила бурлит во мне, и я сдерживаюсь, чтобы не плеснуло через край.
Мы несёмся вперёд. Я часть этого мира — вот что чувствую в это мгновение. Дикий конь, горячее солнце, любимая доверчиво прижимается к моей груди. Внутри разгорается пожар, что плавит, меняет меня, делает сильным, практически всемогущим. Никогда, никогда прежде я не чувствовал ничего подобного.
Рени
Не знаю, кто из нас был нетерпеливее. Целовались как сумасшедшие прямо на пороге дома, едва закрыв дверь. Быстрые руки Гесса рвут щеколду — и нет больше ничего. Только он и я. Сбивчивое дыхание — одно на двоих. Его губы — жадные, ненасытные, бесстыдные. И я — раскрепощённая, забывшая о стеснении.
Сейчас не ночь — яркое солнце заливает комнату, но тем желаннее, острее каждый взгляд и прикосновение. Его смуглые пальцы на моей белой коже. Платье сползает с плеч, как ненужная пустая оболочка. Ослепительно белая рубашка Гесса словно облако, утратившее небо, — падает к ногам.
Я глажу его ключицы и очерчиваю ладонями мускулы. Губы горят, пульсируют и просят поцелуев. Молят, чтобы они не кончались. Гесс путается в моих распущенных волосах, тихо стонет и, сорвав ещё один жадный поцелуй, отрывается на миг.
Разочарование — резкое и болезненное.
— Ты должна меня видеть. Сейчас. Чтобы знала, — бормочет мой любимый мужчина и делает резкий выдох. Я замираю, чувствуя, что пылаю. Я и так его вижу — всего, полностью, без одежды.
Гесс только качает смущённо головой. Мой хищник умеет тушеваться?
— Послушай, Рени, — проводит он большим пальцем по моему подбородку. — Я… не такой. Понимаешь? Я принял человеческий облик, когда понял, что попал в другой мир. Кровочмаки умеют менять ипостаси — это часть нашего дара. И сейчас я хочу, чтобы ты узнала меня настоящего. Не пугайся, ладно?
Кивнула. Молчу. Смотрю во все глаза. Очень тихо и ничего не происходит. Не знаю, готова ли я. Другая внешность?.. Но мне не страшно, нет.
Кажется, ничего не происходит. Всё тоже лицо — дорогое и знакомое, а потом я замечаю: он меняется. Неуловимо. Почти незаметно. Становится выше. Тоньше в кости, хоть он и так сухопар и жилист. Черты чётче, словно проявляются, прорываются сквозь чужую личину. Смуглая кожа светлеет, а затем… нет, не может быть!
Не сдержавшись, я смеюсь. Гесс улыбается в ответ. Те же самые чётко очерченные губы.