Умри завтра
Шрифт:
– Правда ли, – спросила Эмма Джейн, – что около тридцати процентов пациентов, ожидающих в Соединенном Королевстве пересадки печени, умирают, так и не дождавшись?
– Где вы взяли эту цифру? – нахмурился Сириус.
– У вас, сэр Роджер. Так вы писали в статье в «Ланцете» в девяносто восьмом году.
Сириус снова нахмурился и воинственно заявил:
– Я много чего писал. Всего не упомнишь. Тем более в моем возрасте! Последняя официальная оценка, которую я слышал, – девятнадцать процентов. – Он потянулся за серебряным молочником. – Кто-нибудь еще пьет с молоком?
«Всего не упомнишь… Тем более в моем возрасте…
Когда сэр Роджер поставил перед ними чашки с кофе, Эмма Джейн снова спросила:
– Помните статью, которую вы написали для «Нейчер», критикуя систему донорства органов в Соединенном Королевстве?
Сириус поморщился:
– Я уже сказал, что писал очень много.
– И работали во многих местах, сэр Роджер? – поднажала Эмма Джейн. – Включая Колумбию и Румынию?
– Господи боже мой! – воскликнул хирург, кажется, с неподдельным волнением. – Вы, ребята, действительно меня по косточкам разобрали!
Батчелор пододвинул к нему через стол фотографии мертвых подростков:
– Скажите, пожалуйста, сэр, не видели вы кого-то из них?
Сириус долго разглядывал каждый снимок. Батчелор не спускал с него глаз.
– Никогда.
– Вы по чистой случайности решили поработать в тех странах? Дело в том, что они стоят на первых местах в списке стран, вовлеченных в контрабандную перевозку людей для трансплантации органов.
Сириус как следует подумал, прежде чем ответить.
– Понятно, вы оба хорошо подготовились к разговору со мной, но скажите мне вот что. Известно ли вам, что моя любимая дочь Кэти умерла чуть больше десяти лет назад в двадцать три года от печеночной недостаточности?
Батчелор с удивлением оглянулся на Эмму Джейн, которая явно также впервые об этом слышала. Она тоже была поражена.
– Нет, – пробормотал Гай. – Простите, мы этого не знали.
Сириус угрюмо кивнул:
– Откуда вам знать. К несчастью, она попала в те самые тридцать процентов. Понимаете, даже я не смог обойти донорскую систему, принятую в стране. Наши законы чрезвычайно жесткие.
– Сэр Роджер, – сказала Эмма Джейн, – мы приехали к вам потому, что есть основания подозревать некоторых представителей медицинской профессии в нарушении этих законов ради обеспечения пациентов необходимыми органами.
– Думаете, я помогу вам их выявить?
– Надеемся, – подтвердила она.
Хирург горько усмехнулся:
– Чего только не прочитаешь в Интернете насчет этой проблемы. Но я не верю досужим вымыслам. За каждый донорский орган, предназначенный для трансплантации, отвечает компетентная национальная организация. Ни одна больница в королевстве не получит и не пересадит орган, минуя систему. Это абсолютно невозможно.
– Но не в Колумбии и не в Румынии? – продолжал Гай Батчелор.
– Правда. Еще в Китае, на Тайване, в Индии… Если у вас есть наличные и вы готовы рискнуть, можно поехать в любую из этих стран и получить трансплантат.
– Значит, – не отступал Батчелор, – вы не верите, что кто-то здесь, в Англии, нелегально занимается такими делами?
Сэр Роджер взорвался:
– Послушайте, дело не только в том, чтобы изъять орган у донора и вшить реципиенту. Для этого требуется большая команда: как минимум три хирурга, два анестезиолога, три операционных медсестры,
– По нашему мнению, в Англии имеется клиника, где проводятся нелегальные операции, – настаивал Батчелор.
Сириус возмутился:
– Знаете, мне даже хотелось бы этого. Возможно, кто-то не против подорвать существующую систему. Но ваши предположения попросту невероятны. Кроме того, зачем рисковать, делая здесь нелегальные операции, когда за границей это можно делать законно?
– Если позволите задать щекотливый вопрос, – продолжал Батчелор, – почему вы с вашим опытом не увезли дочь за границу для трансплантации?
– Увез, – сказал хирург, помедлив, и закончил с неожиданной яростью: – Увез в больницу в Боготе, в грязную поганую дыру. Бедная девочка умерла от инфекции, которую там подхватила. – Он пронзил детективов взглядом. – Ясно?!
Через полчаса, уже в машине на обратном пути к Брайтону, Эмма Джейн прервала молчание, длившееся с момента прощания с сэром Роджером Сириусом.
– Он мне понравился, – сказала она. – Жалко его.
– Правда?
– Правда. Бедняга. Какая ирония судьбы – у лучшего в стране специалиста по пересадке печени умирает дочь от печеночной недостаточности!
– Страшное дело, – согласился Батчелор.
– Ужас.
– Но это и дает мотив.
– Изменить систему?
– Или обойти.
– Почему ты так думаешь?
– Потому что следил за глазами, – объяснил Батчелор. – Рассмотрев фотографии, он сказал, что никого не видел. Так?
– Так.
– И соврал.
86
Случайный, а порой и не совсем случайный наблюдатель способен мгновенно распознать некоторых людей. По брутальной стрижке, накачанной мускулатуре, плохо сидящей одежде, рубленой походке безошибочно узнают копов или военных в штатском. Но, несмотря на короткую стрижку и перебитый нос, Рой Грейс отличался обходительностью, которая едва ли вяжется с его профессией. Одетый в приличное пальто, синий костюм с белой рубашкой и скромным галстуком, с пухлым портфелем в руках, он сошел бы за служащего или программиста в деловой поездке, за чиновника Евросоюза, врача, инженера, приехавшего на конференцию.
Шагая по движущейся дорожке, Грейс глубоко погрузился в раздумья. Он почему-то нервничал, хотя, казалось бы, для этого не было причин. Старый друг, комиссар уголовной полиции Марсель Куллен встретит его в аэропорту и подвезет прямо к офису поставщицы органов, куда он пойдет уже один. Если быть внимательным, не проколоться, все будет хорошо. Быстрая искусная беседа, и назад в Англию.
Но в животе порхают бесчисленные бабочки. Подобное нервное возбуждение Грейс всегда чувствовал, собираясь на свидание, а почему оно возникло теперь – непонятно. Может быть, подсознание напоминает о надеждах, возлагавшихся на прошлую поездку в Мюнхен. Или это просто усталость? Плохо спал несколько ночей подряд. Во время расследования убийства никогда не удается как следует выспаться. Вдобавок страшно хочется произвести впечатление на нового главного констебля.