Уникумы Вселенной - 1
Шрифт:
Пузин удивлённо переглянулся с Броди и спросил:
– А где же находится эта другая экспедиция?
– Да всего в десяти километрах на юг, - охотно стал пояснять шейх.
– Чуть-чуть восточнее, на самой оконечности плато. У них даже вертолёт есть и кой-какая техника. Поэтому они и сказали, что помощники им не нужны.
– Ага... Вертолёт...
– с заинтересованностью протянул, Броди, что-то припоминая.
– А почему же вас обрадовал их отказ?
– Место там уж больно плохое, - со вздохом признался старик.
– Мои предки категорически запретили посещать это небольшое урочище. И я рад, что не нарушил их волю.
– увидя скептическое недоверие на лицах археологов, он продолжил: - Порой смрадный
– Почему же вы всё-таки туда пошли?
– Во-первых: не знал, что это именно там. Во-вторых: современная техника делает немыслимые чудеса и с её помощью человек обладает такой силой, что совершенно не боится никаких шайтанов. Можно подумать - вы бы сбежали отсюда, расскажи я вам о каких-либо духах или привидениях обитающих в этой местности?
– Мы то?
– заулыбался Броди.
– Вряд ли! Да и нет их здесь! Надеюсь...
– Ну и в третьих: - продолжил Аль-Гиманди.
– Надо повышать своё благосостояние. Жёны требуют новый телевизор, надо покупать сателитарную антенну и ещё один генератор. Может, даже насобираем на солнечные панели.
– Ого!
– Пузин даже присвистнул, высказывая общее удивление.
– Как на жителя пустыни, вы довольно-таки прогрессивны!
– А как, по-вашему, должен жить, - шейх перешёл на французский язык.
– Человек с высшим образование, выпускник Парижского университета?
– А !...
– трое археологов понимающе заулыбались.
– Так что же мы мучаемся через переводчика?
– Не мог понять: на каком языке вы между собой общаетесь?
– На русском.
– А - а!
– теперь уже и старик обрадовался.
– Я даже помню несколько слов
на русском!
– и он уже хотел похвастаться своей памятью, но осекся, заметив строгий взгляд Ларисы.
– Только... Слегка подзабыл об их значении.
– Да вы скажите, - загорелся Пузин.
– А я вам напомню!
– Ладно! Давайте всё-таки поговорим о деле.
– Броди придал своему голосу официальный оттенок и осуждающе взглянул на товарища.
– У нас около тридцати сильных и выносливых мужчин, которые могут сутками напролёт копать песок в любом указанном вами месте, - стал рекламировать шейх своих работников.
– К тому же имеем ещё больнее количество женщин, которые всего за треть ставки будут выполнять почти тот же объём работ...
– Нет, нет!
– категорически возразила Лариса.
– Женщин не нанимаем!
– Жаль...
– разочарованно протянул Аль-Гиманди.
– А может всё-таки...
– А что ваши мужчины могут ещё делать?
– перебил его Александр Константинович.
– Ну, в смысле, кроме как копать?
– Да всё что угодно!
– стал убеждать шейх.
– Например: могут... могут и не копать!
– и сам первым засмеялся своей шутке.
– Хорошо! Мы нанимаем ваших "самых сильных и выносливых", - согласился руководитель экспедиции.
– Но! К сожалению! Пока только на неделю. К тому времени к нам прибудет внушительная колонна мощных технических средств и, смотря по обстановке, будем видеть, как быть дальше. Но хочу вас обнадёжить: работы у нас много и скорей всего, мы продолжим с вами контракт.
– Вот и отлично!
– обрадовался старик, оглянувшись на своих сыновей.
– Недаром мы всё-таки проделали такой длительный путь. Хоть как только я увидел ваш лагерь, сразу понял: такой солидной и прекрасно организованной экспедиции всегда необходимы крепкие и надёжные помощники. Такая неприкрытая лесть заставила улыбнуться почти всех кроме Броди.
Он почувствовал на щеке тепло поднимающегося солнца, взглянул на часы и стал поспешно договариваться
При расставании шейх попытался спрятать довольное выражение лица и напустил на себя маску грусти и безысходной тоски. Заметив это Броди дружески пожал ему руку и стал бодрым голосом прощаться:
– Очень рад был с вами познакомиться! Как только выпадет свободная минутка, обязательно наведаемся к вам с ответным визитом!
Но шейх руку не выпускал, грустно кивая при этом головой:
– Тебе, начальник, хорошо! У тебя только одна жена... А у меня...
– Ну...
– Александр Константинович пытался неназойливо вырвать свою ладонь из вязкой хватки кочевника.
– ...Везде свои традиции...
– И как я им скажу, что для них работы нет?
– продолжал сокрушаться Аль-Гиманди. И сам же, с ужасом, себе ответил: - Да они же меня живьём съедят!
Неожиданно вмешалась госпожа "генеральный спонсор" и вытащила своего мужа из неловкого положения:
– Пришлите пять женщин, самых искусных в кулинарии, на наш камбуз и мы два-три дня присмотримся к их работе. Если они существенно помогут нашему повару, а то и вообще, смогут его заменить, тогда будем им платить за приготовление пищи и уборку в столовой.
Лицо шейха окончательно расплылось в счастливой улыбке и, если бы не определённые правила поведения, он бы наверняка бросился обнимать и Ларису. Он тут же поспешно увёл, пообещав немедленно прислать своих самых искусных поварих.
– Сомневаюсь, что они удовлетворят нас своей стряпнёй.
– сказал Броди глядя вслед оживлённо жестикулирующей троице.
– Но всё равно спасибо. Я бы совершенно не догадался об этом выходе. Он меня своей назойливостью явно застал врасплох.
– Ну, это было несложно. Да и парня мне жалко. Сама помню, как в первой моей экспедиции торчала на камбузе, жутко завидуя тем, кто пусть ничего и не находил, но всё же делал нечто гораздо интереснее, чем я.
– Ладно, с этим решено. Но знаешь, что меня сильно взволновало и сейчас не даёт покоя?
Лариса подняла на него удивлённо голову и посмотрела в глаза.
– Эта самая экспедиция!
– стал объяснять её муж.
– Слишком уж близко от нас они работают и, самое главное, зачем им вертолёт? Ведь насколько я понял, они летели над нашим лагерем с явной целью всё детально высмотреть, а скорей всего даже сфотографировать.
– Думаешь - это конкуренты?
– Да конкурентов то я не боюсь. Гораздо большие опасения у меня вызывают очень плохие людишки, в руки которых могла попасть часть пропавших без вести серебряных пластин.