Уникумы Вселенной
Шрифт:
– А, так это я тебе обязан, ещё не знаю за что?
– спросил декёрл у князя.
– Увы!
– ответил тот.
– Не в моей власти делать такие царские подарки. Вся за-бота о твоём благополучии исходит лично от Его Высочества. А когда ты узна-ешь о его подарке, твоя благодарность превзойдет…
– Но я же предупреждал!
– вмешался принц.
– И повторяю это в последний раз: ника-ких благодарностей!
– потом лицо его расплылось в улыбке: - Ну, разве что, только простое дружеское рукопожатие… И то: когда вспомнишь…
В это время в зал торопливо вошёл церемонмейстер и объявил:
– Ваше Высочество!
Все заметушились, забегали, пытаясь успеть в последние минуты доделать не-сде-ланное. А принц, подойдя к Вителле и обняв его за плечи, сказал:
– Ну вот! Осталось полчаса…, и мы её увидим.
– Принцессу?
– Да, её. И наша жизнь примет конкретные очертания.
– "Наша" или "Ваша"?
– И моя и твоя! Или ты не рад моей помолвке?
– Рад, конечно, - они вместе, в обнимку, так и пошли к выходу.
– Тем более что тебе давно пора жениться.
– И это ты говоришь, мой лучший друг?
– Бутен укоризненно посмотрел в глаза Ви-телле.
– В этом же нет ничего плохого. У тебя появятся детки, я буду их учить счи-тать, писать.
– Благодетель нашёлся! А что ж ты сам деток не заведёшь?
– Ну, мне же не нужны наследники. Человек науки, в отличии от императора, дол-жен пол-ностью отдаваться только знаниям. Семейственность им не присуща.
– Ах, какой святоша! Помню в юности, ты не пропускал ни одной юбки.
– Ну и зря! Лучше бы я больше окунался в реку знаний, чем в омут распущенности.
Столько времени пропало даром!
– Ого! Сколько пафоса и самоотречения и всё для науки! Но я за тебя возьмусь, ты
даже не по-дозреваешь: как скоро!
– они спустились по лестнице, прошли по коридору,
запол-ненному шумом и кланяющимися придворными, и вошли во второй по величине
дворцо-вый зал, зал тор-жественных церемоний. Подскочили распорядители и организаторы
со своими последними ин-струкциями и окружили принца. Но тот успел крикнуть Вителле:
– Не вздумай покинуть меня в трудную минуту, будь рядом!
Поэтому декёрл, подойдя к Верховному жрецу Райгду, который уже нахо-дился на возвышении, предназначенном для духовенства, спросил:
– Ваше Святейшество! Не возражаете, если я буду находиться не с вами, а в свите принца?
– Не возражаю и, даже, рекомендую.
– Райгд, в своих раззолоченных и уты-кан-ных бриллиантами, ослепительно сверкающих одеждах, возвышался над це-лым сон-мом разряженных жрецов высшего ранга.
На церемонии помолвки обязаны были присутствовать только родители жениха,
его ближайшие друзья, подруги невесты и высшее духовенство. Так как император
Дайви был при-кован тяжёлым недугом к постели, а императрица давно почивала в
своей усыпальнице, то и вся многочисленная императорская свита официально
тоже отсутствовала. Но прийти и посмотреть на принцессу никому из придворных
не возбранялось. Поэтому зал был забит до отказа. Пусто-вало только место,
отведённое для молодой суженой и лиц её сопровождающих.
Императорская резиденция находилась в юго-западной части города и изо всех кварталов смотрелась как огромная гора, у подножия которой разместилась вся сто-лица Харди. Современные высотные здания строились на противополож-ном конце города.
Сам
Принц, со своим почётом, занял всю левую от входа сторону и сидел в ду-бо-вом кресле с высокой спинкой, которую венчало метровое изображение солнца из золота и серебра. Сзади, по левую от принца сторону, сидел декёрл Вителла, по пра-вую - князь Ковели. Следующие несколько рядов со скамьями были во всю длину зала и на них сидели самые приближённые к наследнику люди, а также высшая знать Хар-дин-ской империи. Дальше, в живописном бес-порядке, стояли все осталь-ные, кому уда-лось попасть вовнутрь. А уж, сколько зрителей находилось залом выше, и рас-смот-реть было трудно.
Прямо, напротив входа, размещались жрецы, призванные должным обра-зом ос-вятить предстоящую церемонию помолвки.
Справа были свободные места, где в таком же порядке, как и на левой по-ло-вине, разместили несколько рядов красивых скамеек со спинками. Перед ними, мет-ров за десять от принца, стояло такое же по форме кресло, только из орехового де-рева и вме-сто солнца, на высокой спинке метровой дугой изогну-лась сверкающая радуга, выло-женная из разноцветных драгоценных камней.
Прямо над входом, в стенных нишах и на небольшом балкончике располага-лись дворцовый оркестр и лучший в Хардии детский хор, которые своей торже-ст-венной музыкой и нежными голосками должны были придать предстоящему собы-тию вели-чественное очарование.
И вот главный церемонмейстер громким голосом возвестил о прибытии прин-цессы и её сопровождающих. Заиграла тихая музыка, зазвенели серебром неж-ные детские голоса и прибывшие из Египта гости пышной процессией потя-нулись в зал. Вначале вошли менее знатные особы и заполнили стоячие места. Потом, удив-ляя своими бога-тейшими нарядами, расположились на сидячих мес-тах высшая знать, духовные особы, родственники и ближайшее окружение принцессы. После этого, две самые лучшие подруги, вызвав своей красотой вос-хищённый шёпот всех ранее их не видев-ших, уселись сразу за креслом увенчан-ным радугой. И снова раз-дался громкий, тор-жественный голос: