Упс... Ошибочка вышла
Шрифт:
— Но если купите вы…
— То все поймут, что не для своих нужд, — закончил отчим. — Послушайте меня минуту, Дэрек. Послушайте. Мне важно, чтобы вы поняли.
Дэрек вздохнул, кивнул, показывая всем видом, что готов выслушать. Господин Айет переплел пальцы и, сложив указательные вместе, на недолгое время замер, прижимая их к губам.
— Из того, что вы рассказали, я сделал два вывода, — вернув руки на подлокотники, отчим посмотрел Дэреку в глаза. — Во-первых, девушка, ее судьба и свободная воля очень много для вас значат. И лично я считаю ваше стремление сделать все для блага Веры благородным и достойным восхищения. Особенно, если учитывать то, что обещанием вы не связаны. Во-вторых, я хочу
— А такой путь есть? — невесело усмехнулся Дэрек.
— Думаю, да, — серьезный господин Айет жестом указал на стоящий в дальнем углу комнаты стол. — Видите колпаки? Вы наверняка знаете, что так хранятся непроверенные артефакты. Время от времени эти стеклянные колпаки накрывают работы кадетов. В мои обязанности преподавателя входит и проверка артефактов тоже. Не только тех, которые сделаны недавно, но и некоторых из хранилища.
— Одним из них может оказаться нужный, портальный? — догадался Дэрек.
— Именно. Возможно, он будет слабей обычного. Возможно, потребует доработки. Возможно, ему понадобится подпитка. Но он будет незарегистрированным, что большой плюс. При этом не придется спешно искать связи на черном рынке и вызывать подозрения у ваших телохранителей стражников.
— Это несомненные преимущества, — согласился Дэрек.
— Вместе мы точно сможем подправить недочеты. Если большая часть работы сделана, довести до ума не проблема, — уверенно продолжал господин Айет. — Дальше объяснять исчезновение девушки будем так же, как вы и планировали. Вера — маг с большим потенциалом. В бою она, землянка, которую никогда не учили магии, интуитивно использовала очень мощные щиты. Настолько мощные, что они блокировали и запрещенные заклинания тоже. Это нам на руку. Этим можно объяснять то, что она самостоятельно разобралась с портальным артефактом и не слишком сложным замком на двери в кабинет.
— Спасибо вам, господин Айет, — от всего сердца поблагодарил Дэрек. — Мою признательность не выразить словами.
— К счастью, в словах нет нужды. Я буду рад помочь и надеюсь, помощь будет вам обоим во благо.
Дэрек изобразил улыбку, точно зная, что разлука с Верой причинит ему боль. Скорей всего, большую, чем он сейчас думал. Ведь даже мысль о том, что он не увидит улыбку девушки, не услышит ее голос, не сможет взять за руку, была мучительна.
Третий тур меня утомил больше, чем я предполагала. Определение «расплескала магию» подходило моей манере чаровать лучше всего. Ни осознания, что делаю, ни контроля над даром и расходом энергии, ни чувства внутренней красоты происходящего. Противное ощущение, что формулы затягивают в процесс, из которого я не могла выбраться, которым не могла управлять, преследовало меня во время третьего тура и следующего дня.
Часть системы, механизма, безликая деталь, которой в любой момент можно найти замену, — емкое и наиболее полное описание моих ощущений. Противно.
Тоску усиливали воспоминания о взаимодействии с лордом Оттосом и светловолосым подозреваемым. Мой боец-ухажер, назвавший меня самородком и пока неограненным бриллиантом, влиял на меня во время работы над формулой. Поначалу я думала, лорд Оттос пытается усилить мой дар, его участие в общей работе, чтобы показать госпоже Цельессе, насколько хорошо я подхожу бойцу, как чудесно мы поладили. Вот только он красовался больше, чем заботился обо мне. И это чувствовалось.
Лорд Ирьекс, доставшийся мне последним, и вовсе пытался выкачать из меня остатки энергии, задействовать ее, чтобы не тратить на формулу собственные силы. Хищническое настроение временного напарника меня ужасно раздражало, я пыталась закрыться
— Не зря говорят, что третий и четвертый туры все определяют. Внешность, умение подать себя и вести беседу — приятные плюсы, украшение времени, которое пара проводит вместе, но магия не лжет. Ее не обмануть, — госпожа Цельесса внимательно посмотрела на меня, потом на лорда Ирьекса. — Магия, сплетение потоков, заклинания всегда покажут истинную суть вещей.
Сам-андруна улыбнулась, во взгляде бескрылой ящерицы ясно читалось расположение, когда она, коротко взглянув на меня, вновь обратила свой взор на лорда Ирьекса. Неужели она не поняла, что произошло во время последнего чарования? Неужели не почувствовала, как он тянул на себя мою энергию, творил ею чары? Наверняка, чтобы создать видимость общности даров! И всевидящая всеведающая сам-андруна это не поняла?
О, после третьего тура я кипела от злости и швыряла бы огненные шары, если бы знала как! Если бы не казалась сама себе разбитой и выжатой, если бы от выплеска моего гнева хоть что-то изменилось бы!
Из-за магической усталости эмоциональная пустота казалась особенно гнетущей. Руки опускались, думать не хотелось, единственное желание — обнять Дэрека, поцеловать его и не выпускать из объятий несколько часов, а лучше никогда — было неосуществимым. А мой дракон ещё и затеял нужный, но такой несвоевременный разговор о лорде Оттосе. Я честно ответила, что лорд боец неплох, совсем неплох. Фантазия помогла даже вообразить пусть не ночь любви, но хоть объятия и поцелуи. Вышло бледновато, видимо, сказался недостаток практики и отсутствие даже мысли мечтать о мужчинах, подобных лорду Оттосу. Зато мое желание частично сбылось: Дэрек взял меня за руку, и я позволила себе прислониться к нему, сидящему рядом со мной в карете, отдаться связи наших даров и забыться, отпустить мысли о женихах, о госпоже Цельессе, о леди-интриганке Айле. Только он и я. Вместе, единое целое.
О своих чувствах во время третьего тура я все же решила рассказать Дэреку подробней. Наше занятие с ним и Дьелен как раз закончилось, момент был подходящим. Дэрек пребывал в несколько приподнятом настроении, чувствовалось какое-то воодушевление. Дьелен, у которой очень хорошо получилось сегодняшнее упражнение с первого раза, довольная и счастливая убежала на урок музыки.
Дэрек выслушал меня внимательно, к моим ощущениям во время совместного чарования с женихами отнесся очень серьезно. Хоть о лорде Оттосе было достаточно дополнительных вопросов, все же Дэрека больше заинтересовало поведение лорда Ирьекса.
— Такой перехват чужой магии во время парного чарования иногда используют, если собственный резерв подточен, а зелий нет, — задумчиво пояснил Дэрек. — Возможно, экспериментатор Ирьекс потратил больше, чем рассчитывал, незадолго до третьего тура. Хоть он и полудракон, но и ему нужно время, чтобы восстановиться полностью.
— Или он все же причастен к нападению, — хмуро дополнила я. — Тогда из-за ранений он не смог восстановиться, вот и использовал магию других, чтобы пройти тур.
— Ты мыслишь правильно, — согласился Дэрек. — Но нужно постановление суда, чтобы обследовать лорда Ирьекса. Только того, что он ушел из особняка леди Айлы раньше, недостаточно для такого постановления. Свидетелей, которые опознали бы его, нет. Чтобы почувствовать захват своей энергии, нужно обладать даром выше среднего. Ты единственная из невест с достаточно сильным даром. Другие, если и почувствовали что-то, слишком ненадежные свидетели. Суд не разрешит ни осмотреть лорда Ирьекса, ни провести освидетельствование его ауры. Понимаешь?