Упырь
Шрифт:
– Правда?
– Да, - Кларк провел рукой по своим жирным волосам.
– Он и два его друга. Они втроем против моего мальчика и двух его приятелей. Они тоже там, внизу?
Упырь кивнул.
– Ты держишь в руке их кошельки с монетами.
– А как насчет тел? Тебе нужно, чтобы я... избавился от них?
– Тебе не нужно избавляться от их трупов. Пусть они созреют. Через несколько дней они станут, как сладкий плод на виноградной лозе. Тогда я смогу пировать, в соответствии с Законом, установленным Им.
– Что ты имеешь в виду?
– Моему роду
Существо вытерло рот тыльной стороной руки.
– Однако, - продолжало оно, - я только что попробовал немного. Совсем немного, когда убивал их. Что-то, чтобы возбудить мой аппетит.
Кларк сглотнул и попытался удержаться от новой рвоты.
– Ты хорошо справился, - сказал упырь.
– Что привело тебя сюда ночью? Тебя привлекли эти нарушители, или у тебя есть что-то еще для меня?
Кларк сглотнул комок в горле. От хриплого голоса этого существа у него мурашки побежали по коже.
Черт, да от всей этой чертовщины у него мурашки по коже.
– У меня есть еще. Снаружи. Мы должны быть быстрыми. Я не хочу, чтобы меня кто-нибудь увидел. Мне будет трудно объяснить, что я делаю здесь в это время ночи.
– Но ты же смотритель. Ты отвечаешь за этот некрополь. Кто может лучше выслеживать его территорию поздно ночью?
– Hекро.. Что?
– Неважно, - упырь отмахнулся от вопроса взмахом руки.
– Покажи мне, что ты принес. Я чувствую запах отсюда.
Они вышли на улицу. Кларк припарковал свою машину рядом с хозяйственным сараем. Свет и мотор были выключены. Из багажника доносился приглушенный стук. Он нащупал ключи, понял, что они все еще висят на двери сарая, и достал их. Его руки так сильно дрожали, что он с трудом вставил ключ в замок багажника. С третьей попытки ключ вставился. Он повернул его, и багажник открылся.
Упырь восторженно вздохнул.
– Отлично. Ты хорошо поработал.
На них смотрела испуганная молодая женщина, глаза выпучились из глазниц, большие волосы прилипли к голове в смеси пота и крови. Она кричала вокруг грязной тряпки, которую засунули ей в рот, а затем закрепили полоской клейкой ленты.
Еще больше серебристой клейкой ленты связывали ее запястья и лодыжки.
Упырь задрал голову и изучал женщину с явной благодарностью. Его длинный черный язык скользил по губам.
– Она красивая, как свежесорванный цветок. Ты знаешь ее?
Кларк неохотно кивнул.
– Деб Ленц. Ее тетя похоронена здесь. Я нашел ее раньше, когда возвращался домой из бара. У нее спустило колесо, она ехала по обочине возле лесопилки Портер Сайдинг. Я подвез ее. Никто не видел. В это время ночью на дороге больше никого нет.
– Ты хорошо поработал, правда. Завтра ты найдешь больше трофеев.
– Больше, чем обычные вещи, верно? Я имею в виду, это же похищение. Я уже не просто прикрываю тебя. Дерьмо становится волосатым.
Упырь засмеялся.
– Да-да. Больше, чем твоя обычная плата. Эти земли богаты награбленным. Я позабочусь о том, чтобы тебе хорошо заплатили. А теперь, прочь отсюда. Я должен отвести свою новую невесту вниз.
Кларк
Упырь потянулся к женщине в багажнике, и она вскрикнула. Она снова попыталась закричать, но из-за кляпа вырывались только удушливые звуки. Сопли пузырились у нее из носа. Ее глаза были так широко раскрыты, что Кларк подумал, что они могут лопнуть. Шипя, существо провело одним когтем по ее изрезанному лбу. Она вздрогнула от отвратительной ласки, а затем ее мочевой пузырь отказал. Кларк поморщился от зловония.
– Черт побери, - пробормотал он.
– Теперь я должен вычистить багажник, иначе кто-нибудь почувствует запах и начнет гадать, что случилось.
Упырь проигнорировал его. Он снова полез в багажник и извлек оттуда корчащуюся женщину. Перекинув ее через плечо, он направился обратно к сараю. Испуганная женщина издавала визгливые звуки.
– Ну вот, - прошептал он почти с любовью.
– Тебе не причинят вреда. У меня для тебя другие намерения. Я боюсь, что могу стать последним в своем роду. Ты поможешь мне в этом, как и моя вторая жена.
Деб Ленц обмякла и перекинулась через его плечо, милосердно потеряв сознание.
Кларк не стал смотреть, как он возвращается в туннели. Когда он ушeл, он закрыл дверь сарая и плотно запер ее. Ветерок шелестел ветвями деревьев над зданием. Мертвые листья танцевали на ветру, образуя мини-дервишей. В воздухе чувствовалось электричество и резкий привкус озона. Волосы на руках и то немногое, что осталось на голове, встали дыбом. Статика потрескивала. Гроза приближалась, это было несомненно.
В своей жизни Кларк совершил несколько плохих поступков. Он знал, что не собирается получать награды за звание отца или мужа года. Он совершал плохие поступки. Убивал людей во Вьетнаме - некоторых заслуженно, а некоторых нет. Он обманывал людей, крал деньги. Лгал.
Был неверен своей жене. Но он никогда не делал ничего подобного тому, что сделал сегодня. Похитить женщину с обочины дороги и отдать ее этой... твари.
Ему нужно было выпить.
Оставив машину на месте, чтобы не привлекать внимания, он вернулся к дому, прокрался в гараж и взял ведро, тряпки, мыло и новый комбинированный замок из нержавеющей стали, который он купил для другой задачи, но теперь нашел для него новое, более срочное применение. Он также взял одну из своих аварийных бутылок "Дикой индейки", которые он припрятал на стропилах гаража для сохранности. Он долго прихлебывал из бутылки, но почти не почувствовал вкуса алкоголя.
Затем он вернулся на кладбище. Он пил, пока работал, и содержимое бутылки быстро исчезло. Он вымыл багажник, когда над головой раздался первый раскат грома. К тому времени, когда он закончил, начался дождь, редкий, но обещающий еще больше. В ночном небе сверкнула молния. Не желая попасть в грозу, Кларк поспешил. Он вылил последнюю каплю "Дикой индейки", вылил мыльную воду из ведра, бросил ведро и пустую бутылку из-под ликера в багажник и захлопнул крышку. Затем он подбежал к сараю, снял старый замок и защелкнул вместо него комбинированный замок.