Ураган для одуванчика
Шрифт:
– В Венэции слишком жарко, а врачи мне рэкомендовали умэренные широты. Но помечтать не грех. Видите, какое на мне дивное белье и некому снять… – и она приподняла подол длинной ночной рубахи, оголяя морщинистую старческую ногу. Кристину чуть не вырвало:
– Берта, не надо. Здесь довольно холодно, и вы можете простудиться.
Старуха поняла по-своему:
– Не хитри, милочка, опасаешься, что я соблазню твоего Ваську? Не бойся. Я еще ни разу не разрушила чужой брак.
Василий понял, что намеки не помогают, и сказал ей прямо:
– Берта, «привэдэние» уже вернулось в могилу. Вам ничто не угрожает. Идите спать.
Тут немка обиделась:
– Если
Супруги стали наперебой ее успокаивать, но старуха ушла в гневе.
Василий обнял жену, намереваясь наверстать упущенное, но она его остановила:
– Вася, погоди. Я хочу тебе кое-что сказать.
Он недовольно спросил:
– Это так важно?
Она ответила:
– Ты даже не представляешь – как!
Он заинтересовался:
– Правда? Тогда говори скорей.
Она смутилась:
– Не знаю, как и начать…
Он потребовал:
– Чего начинать? Говори и все.
И она решилась:
– Я, кажется, залетела.
Он не сразу понял:
– Залетела? Куда?
Ей пришлось объяснять:
– Дурачок, я беременная.
Василий вскочил с кровати, словно ошпаренный, дал круг по спальне, зачем-то выглянул за дверь. Потом схватил ее на руки, покружил по комнате и, опустив на постель, забросал вопросами:
– Как это? С чего ты взяла? Ты же не можешь.
Она рассмеялась:
– Похоже, смогла. Была у врача. Он сказал, уже около двух месяцев.
Муравин радовался, как ребенок. Чуть не задушил ее в объятьях. Обещал быть хорошим отцом и мужем. Клялся, что каждую неделю готов стричь газон.
Потом они вспомнили о контракте со старухой и о главном пункте, что оба подписали – «в доме никаких детей». Сели на кровать и молчали. У Кристины на глазах выступили слезы, и она прошептала:
– Придется делать аборт.
Супруг ее чуть не ударил. Кричал, размахивал руками. И она произнесла эти слова – «не убивать же бабку». Василий затих, посмотрел на жену отсутствующим взглядом и ответил, словно самому себе: «А почему бы и нет»? И потом добавил: «Ради такого дела я на все готов». Кристина попыталась перевести разговор в шутку и сквозь слезы улыбнулась:
– Как ты себе это представляешь?
Муж заговорил страшным шепотом:
– Утром, пока она еще сонная…
Кристина поддержала игру и тоже зашептала:
– … сидит перед зеркалом, со своей яичной маской.
Василий продолжил:
– Ничего не видит, и не слышит.
Кристина быстро добавила:
– И ты сзади с молоточком – бах по темечку…
Василий перестал улыбаться:
– Не смогу. Хоть она и мымра, все равно жалко.
Кристине почему-то стало обидно:
– А еще говоришь – «на все готов»… Тогда остается аборт.
Лицо Муравина стало жестким. Таким своего мужа Кристина не видела ни до той ночи, ни после. Он процедил сквозь зубы:
– Никакого аборта. Поняла?
Они замолчали. Кристина решила помечтать:
– Представь, она идет – и вдруг с крыши падает кирпич?!
Он резонно возразил:
– Твои чухонцы народ прижимистый и строительные материалы на крышах не раскладывают.
– Или утонет, как та бабка из Клоога.
– У вас море мелкое – воробья не утопить, а потом, она плавает лучше меня.
– А вдруг умрет своей смертью? Ведь пожилые люди иногда умирают.
– Размечталась…
И она согласилась.
И капитан Вельт в эту ночь долго ворочался в кровати. Прокручивал в голове все детали своего расследования. Эти детали начинали складываться в стройную картину преступления. И не просто преступления, а хорошо продуманного, что называется у юристов, умышленным убийством. Муравины все рассчитали и все предусмотрели. По сути, у него уже достаточно косвенных улик для их ареста. Осталось лишь дождаться результатов экспертизы ДНК из Германии, заключения эстонских криминалистов по снотворным таблеткам, и дело можно завершать. Но что-то неуловимое заставляло капитана уездной полиции сомневаться в своей версии. И Василий, и Кристина Муравины слишком мало походили на отъявленных негодяев. А нормальные люди просто так никого не убивают – должен быть очень серьезный мотив. Но нащупать этот мотив Вельт никак не мог.
Он размышлял так: «Допустим, немка купила им машину и оплатила кредит. Но она продолжала приносить им прибыль. Василий до сих пор безработный. Кристина преподает в лицее и получает одиннадцать тысяч крон на руки. Это одна тысяча долларов. Деньги вроде солидные, но и расходы у семьи большие. У них на крыше тарелка, в доме телевизор, компьютер и много электроприборов. Значит, только на телевидение, Интернет и электричество они тратят не меньше полутора тысяч в месяц. Плюс телефон, вода, коммунальные услуги и лизинг на машину. Это еще тысячи три-четыре. Прибавить расходы на бензин, а он в Эстонии дороже евро за литр. Останутся крохи. Чтобы жить на эти деньги, придется отказывать себе во всем. Убив старуху, Муравины посадили бы себя на голодный паек, а Кристина ждет ребенка. Все это не поддается элементарной логике. Можно допустить, что немка в быту оказалась совсем не ангелом, как обрисовала ее Кристина, а сущей ведьмой. Бабка могла допекать их так, что они едва ее терпели. Но опять же в их положении лучше терпеть ведьму, чем существовать впроголодь. Да и не всякая ведьма оплатит своим квартирным хозяевам огромный банковский кредит и сделает взнос за новую машину. Раз старуха расщедрилась, значит, ей у них нравилось. И в этом Муравина не лжет. А если нравилось, не могла она допечь их до такой степени, чтобы они ее прихлопнули. Что-то тут не складывается».
Так ничего и не придумав, Вельт захрапел и чуть не проспал работу. Элис пришлось трясти мужа за плечи и варить кофе самой. Обычно это делал супруг и еще подавал ей завтрак в постель. Он так поступал и раньше, а после того как Элис в третий раз забеременела, не пропустил ни одного утра. Он же отправлял зимой детей в школу. Но сегодня даже сам позавтракать не успел.
Как большинство эстонцев, он уважал дисциплину и, хоть проспал завтрак, в кабинет вошел ровно в восемь тридцать. Сегодня он собирался звонить в Германию. Немецкого Арво не знал и надеялся общаться по-английски. Этот язык он учил в школе и в полицейском колледже. Но без практики половину слов забыл, а из тех, что помнил, составить беглую фразу затруднялся. Вытащив с полки словарь, взял ручку и попытался составить первое предложение. «Я есть ваш коллега из Эстонии по делу фрау Литхен». Но работа шла слишком долго, и он решил – будь что будет. Усевшись к компьютеру, вывел мышкой скайп и набрал номер. Немец отозвался быстро, и Вельт выпалил по-английски: