Чтение онлайн

на главную

Жанры

Уродливая Любовь
Шрифт:

Разочаровавшись, я качаю головой и открываю сообщения, чтобы написать Йэну. Здесь не требуется особых усилий, чтобы удивить народ. Никогда ничего не происходит.

Я:Сегодня зачислили новую девчонку. В выпускной класс.

Йэн:Она горячая штучка?

Я:Не видел еще. Собираюсь провести ее в класс.

Йэн:Сделай ее фотку, если она та еще штучка.

Я:Сделаю.

Кстати, сколько раз тебя наказывали в этом году?

Йэн:Дважды. А что?

Дважды? Да, мне нужно немного побунтовать перед выпуском. Мне определенно нужно задержаться со сдачей домашки.

Я жалок.

Дверь в кабинет директора открывается, поэтому я выключаю свой телефон. Я убираю его в карман и поднимаю глаза.

И больше никогда не хочу смотреть вниз.

– Майлз проведет тебя в класс Мистера Клейтон, Рейчел.
– Миссис Борден указывает Рейчел в мою сторону, и идет ко мне.

Я сразу же понимаю, что мои ноги стали ватными.

Язык онемел.

Руки забыли, как протянуться и представить человека, которому они принадлежат.

А сердце,не дожидаясь пока представиться девушке, пытается выскочить из груди и дотянуться до нее.

Рейчел.

Рейчел.

Рейчел, Рейчел,Рейчел.

Она словно поэзия.

Как проза, любовные письма и лирика, сбегающие вниз по центру страницы.

Рейчел, Рейчел, Рейчел.

Я произношу ее имя снова и снова в своей голове, потому что уверен, что это имя следующей девушки, в которую я влюбился.

Вдруг я встаю. И иду к ней. Я, наверное, улыбаюсь, делая вид, будто эти зеленые глаза, которые я надеюсь, однажды будут улыбаться только мне, никак на меня не влияют. Или эти огненно-рыжие волосы, как и моё сердце, не выглядят так, будто их цвет изменяли с того момента, как Бог создавал их специально для нее.

Я разговариваю с ней.

Я говорю ей, что меня зовут Майлз.

Я говорю ей, что она может иди за мной, и я покажу ей дорогу в кабинет Мистера Клейтона.

Я пристально смотрю на нее, так как она все еще молчит, но ее кивок - это самая изумительная вещь, которую девушка когда-либо мне говорила.

Я спрашиваю ее, откуда она, она говорит, что с Аризоны.

– Финикс, - уточняет она.

Я не спрашиваю ее, что привело ее в Калифорнию, но я говорю ей, что мой отец ведет бизнес в Финиксе, так как владеет там несколькими зданиями.

Она улыбается.

Я говорю ей, что никогда там не был, но хотел бы

однажды побывать.

Она снова улыбается.

Мне кажется, что она ответила, что это хороший город, но мне сложно разобрать ее слова, так как все, что я слышу в своей голове, это ее имя.

Рейчел.

Я собираюсь влюбиться в тебя, Рейчел.

Ее улыбка вызывает во мне желание поддерживать разговор, поэтому я задаю ей еще один вопрос, когда мы идем мимо кабинета Мистера Клейтона.

Мы продолжаем идти.

Она продолжает отвечать, потому что я продолжаю задавать ей вопросы.

На некоторые она кивает.

На некоторые она отвечает.

На некоторые она поет.

Или мне так кажется.

Мы подходим к концу коридора, когда она говорит что-то о том, как надеется, что ей понравится эта школа, потому что уехать из Финикса она не была готова.

Она не выглядит счастливой из-за переезда.

Она не знает, насколько я счастлив из-за ее переезда.

– Где кабинет Мистера Клейтона?
– спрашивает она.

Я пристально смотрю на рот, который только что тот задал вопрос. Ее губы не симметричные. Ее верхняя губа немного тоньше, чем нижняя, но пока она не говорит, это не заметно. Когда слова слетают с ее губ, я удивляюсь, почему слова, сказанные ею, намного лучше, чем кем-либо другим.

И ее глаза. Ее глаза определенно созерцают более красивый и спокойный мир, чем все другие.

Я пристально смотрю на нее несколько секунд; затем я указываю на дверь позади меня и говорю, что мы прошли кабинет Мистера Клейтона.

Ее щеки наливаются румянцем, мое признание повлияло на ее таким же образом, как и она на меня.

Я снова улыбаюсь.

Я киваю в сторону кабинета Мистера Клейтона.

Мы идем в том направлении.

Рейчел.

Ты влюбишься в меня, Рейчел.

Я открываю для нее дверь и даю знать Мистеру Клейтону, что Рейчел здесь новенькая. Я так же хочу добавить, ради блага всех остальных ребят в классе, что Рейчел им не принадлежит.

Она моя.

Но я ничего не говорю.

Мне не следует этого делать, потому что единственный человек кому надо знать, о том, что я хочу Рейчел - это сама Рейчел.

Она снова смотрит на меня, занимая единственное свободное место, в конце класса.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6