Уроки итальянского
Шрифт:
— А какой в этом смысл? Я всегда говорю: надо быть проще.
— Я слыхал, недавно в лавке твоих предков что-то случилось?
Откуда Робин об этом узнал?
— Да, было.
— Не переживай, с этим уже разобрались. Преподнесли ребятишкам маленький урок: теперь они к вашей лавке на пушечный выстрел не подойдут. А еще легавым позвонили и сообщили, где спрятано украденное, так что завтра получите все обратно.
— Спасибо, Робин, я тебе очень благодарен.
— Пустяки, не стоит, — отмахнулся здоровяк. Лу молча ждал. — Что поделываешь? Где-нибудь работаешь сейчас?
— Ничего такого, что нельзя послать к черту, если понадобится.
— Угу. — Робин помолчал, а затем кивком головы указал на стойку бара, через которую бабочками порхали десяти- и двадцатифунтовые банкноты. — Ничего ребята загребают, а?
Ночная выручка и впрямь обещала быть немалой.
— Ага. Наверняка после закрытия двое охранников с овчаркой на поводке отвозят все эти бабки в банк.
— А вот и нет, — возразил Робин. Лу молчал и ждал продолжения. — Около трех часов утра, когда эта лавка закрывается, микроавтобус развозит персонал по домам. Последним в него садится менеджер, который тащит на себе рюкзак — тяжеленный, будто там гари. Но на самом деле это выручка дискотеки.
— А разве здесь нет сейфа?
— Нет, он отвозит деньга домой, а чуть позже к нему кто-нибудь приезжает и забирает бабки, чтобы положить их в сейф.
— Сложная схема.
— Да, но здесь и район еще тот. — Робин осуждающе покачал головой. — Чтобы ночью сюда сунулись инкассаторы? Слишком опасно. — Он нахмурился — так, будто над их жизнями нависла смертельная опасность.
— А что, никому не известно про ночные прогулки менеджера с рюкзаком, полным денег?
— Думаю, что никому.
— И даже водителю микроавтобуса?
— И ему тоже.
— А если бы нашлись негодяи, которые решили бы ограбить бедного менеджера с рюкзаком? Каков бы мог быть их план?
— Перед автобусом тормозит какая-нибудь машина, и он не может двинуться с места в течение хотя бы пяти минут.
Лу понимающе кивнул.
— Для этого понадобится человек с машиной и водительскими правами, причем нужно, чтобы все знали: он проезжает здесь регулярно.
— Неплохая идея.
— У тебя есть машина?
— К сожалению, нет, Робин. У меня есть права, я часто здесь бываю, а вот тачкой пока не обзавелся.
— Но собирался?
— Хотел купить подержанную, часто об этом думал, но так и не получилось.
— Теперь получится. — Робин поднял бокал.
— Теперь получится, — повторил вслед за ним Лу. Он ведь знал, что не нужно их искать, что его найдут, когда придет время. Ему польстили слова Робина о том, что тот рад их встрече. Он скроил зверскую рожу стоявшей поблизости девушке, и она тут же пригласила его на танец. Давно уже Лу не чувствовал себя так хорошо.
На следующий день отец сказал:
— Ты не поверишь, но полиция нашла все до последней мелочи из того, что было украдено теми сопляками. Разве не чудо?
Еще через три дня пришло письмо из гаража. В нем сообщалось, что мистер Лу Линч выплатил первоначальный взнос за машину в размере двух тысяч фунтов, а остаток стоимости может быть выплачен в рассрочку ежемесячными платежами. Окончательный договор должен быть подписан в течение следующих трех дней, и тогда же можно будет забрать автомобиль.
— Я подумываю о том, чтобы купить машину, — сообщил Лу родителям.
— Замечательно! — обрадовалась мать.
— Поразительно, как много всего люди могут себе позволить на пособие по безработице! — желчно проворчал отец.
— Я сейчас не на пособии, — с обидой парировал Лу.
Он и вправду работал в большом магазине электротоваров, загружая в багажники покупателей приобретенные ими холодильники и микроволновые печи. Едва ли не каждый день Лу тешил себя мечтами, что в магазине появится Робин и предложит ему очередное дельце. Мог ли он предполагать, что это случится на дискотеке?
Лу с нескрываемой гордостью водил новую машину. В воскресенье утром прокатил свою матушку в Глендалу, и во время поездки она рассказала ему, что девчонкой всегда мечтала встретить парня с машиной, но этого так и не случилось.
— Это случилось сейчас, ма, — ласково сказал он.
— Твой отец считает, что ты замешан в грязных делишках, Лу. Он говорит, что иначе тебе бы нипочем не обзавестись машиной.
— А ты что об этом думаешь, мам?
— Я об этом вообще не думаю, сынок.
— Вот и я тоже.
С Робином они вновь встретились только через полтора месяца. Тот приехал в большой магазин электротоваров, купил телевизор, и Лу на тележке подвез покупку от дверей до его машины.
— Регулярно бываешь на дискотеке? — спросил Робин.
— Два-три раза в неделю. Меня там все уже по имени знают.
— Не перегни палку. Это тоже может показаться подозрительным.
— А что такого? Должен же человек где-нибудь выпить и оттянуться?
— Верно подмечено. Придешь туда сегодня вечером?
— Конечно, приду.
— Только не пей спиртного. Возможно, тебе потом придется дышать в трубочку.
— Что ж, один трезвый вечер только пойдет мне на пользу.
— Сегодня я покажу тебе очень удобное место для парковки.
— Здорово!
Лу не стал расспрашивать о других деталях предстоящей операции, и Робин, похоже, оценил его сдержанность. Он не любил в людях чрезмерное любопытство.
Около десяти часов вечера Лу поставил машину там, где указал Робин, и сразу же понял его замысел: стоит тронуться с места и проехать всего пару метров, и выезд с аллеи на главную дорогу будет намертво заблокирован. Все находящиеся в микроавтобусе работники дискотеки, конечно же, его увидят. Но в чем его вина? Машина заглохла и никак не желает заводиться, несмотря на все его усилия! Однако это произойдет не раньше, чем через пять часов.