Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Усмешка фортуны
Шрифт:

– Никаких если!

Строс даже был немного разочарован. Стивен каким-то образом проник в здание, и первое время оставался незамеченным, однако майор ожидал от него большего. Выполняя приказ майора, бойцы четвёртой группы следовали за Ламбертом, отрезая все пути к отступлению.

– Он зашёл в комнату 479, - доложил майору лидер группы.

Наконец, Кларк увидел своего врага: держа в руках винтовку с оптическим прицелом, Стивен Ламберт подошёл к окну и начал целиться в Нортона. Быстро прицелившись, Кларк выстрелил в своего врага. Однако пуля прошла сквозь лоб Ламберта и не причинила ему ни малейшего вреда.

– Удивлён?
– услышал майор из-за спины.

Кларк резко обернулся, и, получив в грудь две пули, выронил винтовку и начал медленно оседать на стене.

– Это голограмма, - пояснил Ламберт, а потом разрядил в Строса оставшуюся обойму.

Солдаты выполнили приказ майора и обыскали весь дом, но не обратили внимания на смежный подвал. Стивен прятался там с самого начала, а когда увидел незваных гостей, то и решил разыграть этот спектакль. Устранив третью группу солдат, состоящую из трёх человек, Ламберт без труда добрался до Кларка. Убрав пистолет за пояс, Стивен взял винтовку Строса.

– С вами всё в порядке, майор?
– неожиданно раздался встревоженный голос лидера четвёртой группы.

Не услышав утвердительного ответа, он вопреки приказу Стросса забежал в комнату и открыл огонь по голограмме. Пули прошли сквозь лже-Ламберта и разбили стекло. Кучи осколков посыпались на голову Нортону, ходившему под окнами. Поняв, что ситуация вышла из-под контроля, Пол обернулся и бросился бежать, и в этот момент Стивен выстрелил ему в спину. Пол как подкошенный рухнул на землю. Заметив стрелка, лидер четвёртой группы сразу всё понял. Пробежав сквозь голограмму, он начал обстреливать окно в соседнем доме, вынуждая Ламберта прятаться за стену. Как только выстрелы стихли, Стивен выбросил винтовку и выбежал из комнаты.

Кафе было закрыто, поэтому Джон и Миранда решили просто прогуляться по городу и поболтать на ходу.

– Знаешь, Джон, а ведь ты неплохой оратор, - неожиданно сказала Миранда, когда они остановились у светофора.

Я просто говорю то, что думаю. Я не ставлю перед собой цель заворожить толпу, - ответил Гриффит.

– И всё же у тебя это получается. Кстати, я давно не видела выпусков с твоим участием.

– Многое изменилось.

– Хочешь об этом поговорить?

На светофоре загорелся зелёный свет.

– Нет, - ответил Гриффит, а потом пошёл вперёд, дав понять, что не собирается отвечать на вопрос.

Существовали вещи, о которых Джон не рассказывал даже Владимиру, и уж тем более не собирался рассказывать об этом бывшей однокласснице. Миранда заметила холодность Джона и решила сменить тему для разговора.

– А чем ты сейчас занимаешься?
– спросила она, в два шага догнав Гриффита.

– Пытаюсь не сойти с ума. Выходит у меня это или нет - трудно сказать.

Миранда усмехнулась, решив, что сказанное Джоном - шутка, хоть и с долей чёрного юмора.

– Ну а как у тебя дела?
– Гриффит решил взять инициативу в разговоре на себя.

– Могло быть и лучше, - грустно ответила Миранда, опустив глаза.

Гриффит понял, что своей холодностью он оттолкнул собеседницу, и поэтому решил сбавить обороты.

– Умер кто-то из твоих близких?
– предположил Джон.

Шедшая рядом с ним Миранда как будто не услышала вопроса, т.к. ушла в себя. Когда Гриффит повторил вопрос, Миранда сразу же встрепенулась.

– Мы встретились на кладбище. Ты навещала чью-то могилу, - пояснил Гриффит.

– Не бери в голову, - Миранда отмахнулась от вопроса Джона.

– И всё же кто это был?

Девушка печально вздохнула.

– Мой непутёвый брат Джош. Он умер полтора года назад.

– Сочувствую.

– С чего вдруг? Ты его даже не знал!
– неожиданно завелась Миранда.

Джон не мог понять почему нейтральный ответ вызвал такую реакцию. Всё было очень просто: Миранда не раз слышала эти слова от людей, большую часть из которых она не знала. На похоронах Джоша присутствовали его друзья, которые, как считала Миранда, были виновниками гибели её брата. Разумеется, Миранда не оправдывала своего брата, т.к. понимала, что и он виноват, но те люди, которые окружали молодого Тэйвена, были всего лишь жалкими паразитами и наркоманами. В их соболезнованиях не было ни грамма искренности, и они не чувствовали за собой вину.

– Ты права - я не знал твоего брата, - Джон остановился напротив магазина и повернулся к Миранде лицом.
– Но когда теряешь близких людей, всегда испытываешь боль.

– Точнее и не скажешь. Извини если была грубой. Просто мне... я даже не знаю как объяснить, чтобы ты всё понял.

В этот момент раздались раскаты грома и на людей полетели первые дождевые капли. Джон и Миранда добежали до ближайшей автобусной остановки, где заняли пустующую скамейку.

– Что случилось с твоим братом?
– спросил Гриффит, поняв, что он действительно хочет знать ответ на этот вопрос, а не просто хоть как-то поддержать разговор.

Миранда тяжело вздохнула.

– Сколько я себя помнила, Джош всегда был безалаберным раздолбаем. Добрым, отзывчивым, но всё-таки раздолбаем. Сразу же после окончания школы он снял апартаменты в центре, пытаясь доказать, что может жить самостоятельно.

Гриффит поймал себя на мысли, что в своё время он поступил точно также, и практически разорвал все отношения с родителями. Лишь позже Джон понял, что совершил ошибку.

– Ощущение полной свободы сыграло с Джошем злую шутку. Сомнительные компании и приводы в полицию стали частью его новой жизни. Я как могла пыталась ему помочь, но он не хотел ничего слушать.

Миранда сама не заметила, как её рука легла на руку Джона.

– Дальше стало только хуже. Джош подсел на азартные игры, после чего его выгнали из апартаментов, - продолжила Миранда.

– И он пришёл к тебе, - догадался Гриффит.

Дождь ещё сильнее начал стучать по крыше остановки.

– Ему больше некуда было идти. Джош обещал исправиться и взяться за ум. Когда я заметила, что из дома начали пропадать вещи, стало ясно, что он солгал.

Как потом узнала Миранда, её младший брат был завсегдатаем в "Дельфисе". Джош мог несколько часов просидеть за одноруким бандитом, и, проиграв ни одну тысячу, как ни в чём ни бывало сесть за карточный стол. Со слов одного из так называемых друзей, явившегося на похороны, Джошу сначала фантастически везло, и Тэйвен начал всерьёз задумываться о покупке челнока. Однако фортуна вскоре отвернулась от юноши.

Популярные книги

Книга шестая: Исход

Злобин Михаил
6. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Книга шестая: Исход

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Чужой портрет

Зайцева Мария
3. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужой портрет

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости