Установить свои правила
Шрифт:
не беспокоила его раньше. Так почему сейчас?
120
Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -
– Я не хотела на тебя так смотреть. Извини, – на ее губах появилась фальшивая
улыбка, которая неплохо бы смотрелась в рекламе продукции ДюПонт.
Значит, она ему не поверила. Хорошо. В конце концов, мнение других его мало
волновало. Нахмурившись, Рейф вышел из-за стола. Он
мимо смятой постели и посмотрел в окно на тихо накатывающие волны океана.
Доусона никогда не беспокоила собственная жизнь, потому что он никогда не
стремился к тому, чтобы кто-то занял особое место в его жизни и его сердце. Держать
людей на расстоянии было проще, безопаснее. В итоге все равно результат -
разочарование. Гребаная мелодрама. Или люди просто расстаются, оставляя след в
сердце друг друга.
Так почему его жизнь начала беспокоить Рейфа именно сейчас?
Керри вошла в спальню, на ее лице застыл немой вопрос. Он молча встретился с
ней взглядом, когда она прошла через комнату и обняла его. Больше ничего: ни
поцелуя, ни прелюдии к сексу. Просто обняла его, ласково перебирая своими
пальцами его волосы, дыша с ним в унисон и делясь с ним своим теплом и нежностью.
Он хотел вырваться из ее объятий. Ему никто не нужен. Но противостоять ее
очарованию было также трудно, как программисту отказаться от возможности
отладить новую платформу Windows. В конце концов, он закрыл глаза и обнял ее в
ответ. Он почувствовал, что броня внутри него тает. Доусон хотел сказать себе, что не
цеплялся за нее, но это была ложь. Как так получилось, что маленькая блондинка всего
за один день смогла проникнуть ему в душу и извлечь наружу его уродливое прошлое?
Сейчас Рейф знал, почему одиночество никогда его не беспокоило, - он не хотел
быть уязвимым. Ему это просто не нравилось. Но он никогда не встречал такого
человека, как Керри. Перед ней невозможно было устоять. Девушка наверняка оставит
дыру в его сердце после их расставания. Но впервые в жизни он подумал, что
воспоминание о ее тепле и нежности этого стоит.
Глава 8
Керри наблюдала, как Рейф распахнул двойные французские двери и вышел на
пляж. Ступая босыми ногами по песку, он пошел вдоль береговой линии, глядя на
воду.
Он не пригласил ее с собой, но она и не ждала этого от него. Марк всегда, когда
сталкивался с тяжелыми ситуациями, часто не спешил со временем, чтобы «подумать
на светлую голову», как он любил говорить. Все признаки этого были налицо. Ей
хотелось пнуть себя. И что это на нее нашло, когда решила она задавать ему вопросы о
личной жизни? Н-да, видно, ему проще вырвать зуб без обезболивающего укола. Если
бы она смогла заглушить эмоциональный всплеск в душе и заткнуться, он был бы
здесь, они бы снова смеялись или занимались сексом. . . или то и другое.
Но нет. Ее умение вести беседу было сравнимо разве что с попытками флирта у
человека, страдающего заиканием.
Совершенно понятно, что Рафаэль Доусон был одиноким мужчиной. Мужчиной,
у которого не было близких друзей. Конечно, у него были деньги, но это не меняло
того факта, что его отец вел себя как мудак, его помощница была не более чем
121
Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -
сотрудницей, а его товарищи были всего лишь знакомыми. Рейф скоро вернется в
Нью-Йорк. Без нее. Но она очень хотела, чтобы он запомнил то время, которое они
провели вместе.
Коробка бисквитов, немного красного пищевого красителя и дюжина
презервативов. Керри отступила назад, чтобы с улыбкой рассмотреть дело своих рук.
– Сюрприз!
– закричала Керри, когда сорок пять минут спустя Рейф вошел тем же
путем обратно в комнату.
Пораженный, он перевел взгляд с ямочек на ее щеках на темную спальню за
спиной девушки. Он увидел полосу черного крепа, натянутую вдоль дальнего окна,
едва видимую в тускло освещенной комнате.
Черные ткани? Она что, приготовилась к похоронам? Однако если она
прокричала ему «сюрприз», значит, он был почетным гостем.
– Что это?
– спросил он.
Керри хлопнула ладонью по лбу. Она бросилась к французской двери за его
спиной, захлопнула ее и раздвинула шторы. Солнечный свет залил спальню, наполняя
комнату золотистым сиянием.
Черная тряпка на самом деле оказалась фиолетовой. Так что это были не
похороны. Что ж, хорошая новость. Но его привели в недоумение воздушные шары
странной овальной формы, лежащие на полу. Какого хрена происходит?
– Это небольшая вечеринка по случаю твоего дня рождения, или, по крайней
мере, то, что я успела приготовить менее чем за час. Если твои друзья не собираются
устроить тебе вечеринку… то я сама это сделаю. Счастливого тридцатого дня
рождения.
Когда она схватила его за руку и сжала ее, у него от изумления отвисла челюсть.
Керри организовала ему день рождения? Как гром среди ясного неба. Для него?