Утренний кофе для любимой
Шрифт:
– Да, – каким-то странным тоном ответил он. – Он попал в небольшую передрягу, но сейчас с ним все в порядке.
– В какую передрягу? Где он?
– В центральной больнице Лидса.
– Что?!
– Люси, успокойся. Он в порядке. Сказал, что завтра, как и планировалось, он вернется домой.
– Джером, я хочу знать, что именно произошло, – потребовала Люси.
– На Маркуса напала банда каких-то молодчиков. Он считает, что они родом откуда-то из Восточной Европы. Они отобрали у него кошелек, мобильник
Люси положила трубку и с ужасом подумала о том, что именно она виновата в случившемся.
«Боже! На Маркуса напали только потому, что он женился на мне», – подумала она.
Когда Эндрю Уокер снова появился в ее кабинете, Люси не удивилась. Она испытывала лишь печаль и раздражение.
– Надеюсь, вы как следует поразмыслили над моими вчерашними словами, Люси, – мягко сказал он. – На этот раз вашему мужу повезло. Но никто не гарантирует, что удача будет сопровождать его и впредь. – Уокер вытащил из кармана телефон Маркуса и заявил: – Это доказательство того, с какой тщательностью выполняются мои приказы.
– Прекратите! Вам не удастся так просто отделаться. Полиция найдет виновных, – всхлипнула Люси.
– Как же! Эти подонки прекрасно знают, что произойдет с ними, если они предадут меня.
Люси вздрогнула. Теперь она не сомневалась в том, что угрозы этого человека реальны. Она понимала: нужно сделать все, чтобы защитить Маркуса. На ее глазах появились слезы.
«Жизнь Маркуса, важнее, чем мое счастье», – решила она.
– Вам не удастся запугать меня таким образом, – начала она. – Я, конечно, не хочу, чтобы с ним что-то случилось, но, честно говоря, в последнее время я сожалею о своем решении выйти за него замуж.
Она посмотрела на Эндрю Уокера и поняла, что он растерян и не верит ей.
«Что ж, придется убедить его», – подумала Люси, пытаясь не поддаваться панике.
– Когда я увидела Ника в аэропорту, то поняла, что всегда любила именно его, – солгала она. – Я рассказала об этом Маркусу и заявила ему о своем намерении получить развод.
– Да, это довольно неожиданный поворот событий. Что ж, по крайней мере, Ник будет счастлив, узнав об этом.
– Это правда. Но вряд ли Ник обрадуется – он никогда не любил меня.
– Зря вы так, – возразил Эндрю Уокер. – Он просто обожает вас.
– Кажется, мы с вами разговариваем сейчас не о Нике, – потеряла терпение Люси. – Я разведусь с Маркусом и, скорее всего, уеду из страны.
Люси стояла у ювелирного магазина. Сегодня был день рождения Маркуса, и они должны были ужинать с его родственниками. Она уже подарила ему шелковый галстук, но ее взгляд приковали к себе дорогие часы, выставленные на витрине. Правда, она понимала, что никогда в жизни не сможет себе позволить купить их.
«Он сам купит себе новый «Ролекс», – подумала Люси.
И тут она заметила объявление, в котором говорилось о том, что в магазине продаются и бывшие в употреблении часы в прекрасном состоянии. «Может, стоит зайти внутрь и узнать?»
Через полчаса она выходила из магазина, заворачиваясь в плащ в попытке защититься от сильного ветра. В ее сумке лежал «Ролекс» той же модели, что и украденный у Маркуса, на который она потратила все свои последние деньги.
«Сохранит ли он их после того, как мы разведемся?» – с болью подумала она.
Ужинать они должны были в «Карлтон Тауэре». Маркус считал, что там подают самый лучший во всем Лондоне стейк.
Маркус вернулся домой, как только она вышла из ванной. Люси завернулась в полотенце и, сев на их кровать, положила рядом с собой аккуратно упакованные часы.
– Что это? – поинтересовался он, когда она передала ему коробку.
– Твой подарок.
– Я думал, что получил его еще утром.
– Ты о галстуке? Я знаю. Но это кое-что еще, – хрипло произнесла Люси.
«Рядом с ней я испытываю какое-то странное ощущение, которого не знал раньше», – подумал Маркус, разворачивая подарок. Увидев часы, он изумленно взглянул на Люси.
– Боюсь, они не совсем новые. Я просто не могла… Но они такие же, как те, которые ты потерял.
«Не такие же, – подумал Маркус. – Те принадлежали моему отцу».
Но он решил не говорить ей об этом. Вместо этого он молча надел часы и страстно поцеловал ее.
Люси казалось, что он не целовал ее так очень давно. Маркус снял с нее полотенце – и Люси забыла обо всем на свете.
– Вы опоздали, – заметила мать Люси, когда они вошли в ресторан отеля «Карлтон Тауэре». – Что вас задержало?
Люси растерянно посмотрела на Маркуса. Увидев его ответный взгляд, она обрадовалась тому, что в зале было темно и никто ничего не заметил.
– Маркус, ты нашел свои часы, – заметила Беатрис во время ужина.
– Вообще-то нет. Люси подарила их мне на день рождения.
Он снова посмотрел на нее, и Люси показалось, будто Беатрис заметила блеск в его глазах и поняла, что именно последовало за этим подарком. Подозрения Люси подтвердились, когда сестра Маркуса наклонилась к ней и тихо сказала:
– Ага. Кажется, я знаю, почему вы пришли на ужин последними. То-то я удивилась, почему это мой обычно такой пунктуальный братец опаздывает.
Домой они вернулись уже за полночь.
– До Рождества осталось всего три недели, – сонно заметила Люси.
– Думаю, в начале Нового года нам стоит приступить к поиску загородного дома.
Люси почувствовала резкую боль в сердце.
«Из-за Ника и Эндрю Уокера в начале Нового года нашего брака уже не будет».
– Что случилось? – спросил Маркус.