Утренняя луна
Шрифт:
— И о чехлах, — сказала Джекка, взяла тарелку и благодарно улыбнулась: о ней не забыли!
Миссис Уингейт передала Нелл два стакана чая со льдом.
— Дай нам знать, когда уложишь вёщи. Тогда мы сложим еду в холодильник.
Улыбнувшись, Джекка помахала Тристану — он стоял у плиты и ел — и побежала вверх по лестнице. Нелл следовала за ней по пятам.
Как только Джекка покинула кухню, обе женщины в упор уставились на Тристана, который спокойно продолжал есть.
— Ну? — спросила миссис Уингейт.
— Очень вкусно, — сказал Тристан. — Не так остро,
— Она спрашивает тебя не об огурцах, — воскликнула Люси, — и ты это знаешь. Мы хотим знать о Джекке.
— Ладно, ладно, — пробормотал Тристан и взял из сковороды изрядный кусок цыпленка. — Какие-то вы обе сегодня раздражительные. Дайте подумать. Мы с Джеккой три раза…
— Тристан!
Улыбнувшись, он сел за стол.
— Мне она нравится, — сказал он и, убедившись, что собеседницам этого мало, добавил: — Очень нравится. С ней легко. Она запросто вписывается в любую обстановку. Эл назвал ее Лилией Джерси.
Миссис Уингейт кивнула и села напротив него.
— Как Лили Лэнгтри [8] , — сказала она. — Алберт всегда отдавал предпочтение телевизионным программам. Но Эл прав. За красотой и утонченностью Джекки спрятано простое, можно сказать, рабочее, прошлое. Как у миссис Лэнгтри.
8
Лили Лэнгтри — одна из самых блестящих красавиц Англии конца девятнадцатого века. Ею восхищался Оскар Уайльд.
Люси и Тристан воззрились на нее в немом изумлении.
— Я понятия не имел, что ты знаешь Эла, — пробормотал Трис.
— Ливи знает всех, — подвела итог Люси и тоже села за стол. — Мы хотим знать больше о тебе и Джекке.
— Джекка возвращается в Нью-Йорк в конце лета, — сказал Трис. — Она напоминает мне об этом каждые десять минут.
Люси вздохнула.
— Мне не нравилась ни одна молодая женщина, с которыми ты встречался, а Джекка очень нравится. Ты можешь себе представить эту… как ее… Мелоди?
— Ее звали Моника, — сказал Трис.
— Ах да. Так ты можешь себе представить Монику, помогающую мне нарезать косые бейки для французского канта? А Джекка сделала это. И не только. Она за несколько минут научилась обшивать проймы и весь вечер помогала мне. У нее получилось просто идеально! Эта девушка обладает настоящим талантом к работе с тканями. И с моими машинами она обращается без проблем. Даже Генри ведет себя с ней прилично.
— Лично мне в Джекке нравится то, — сказала миссис Уингейт, задумчиво смотря на Тристана, — что она думает о тебе, а не о твоей ангельской внешности. Но, знаешь, я помню, ты говорил, что желаешь найти девушку, которой ты будешь небезразличен, несмотря на свое красивое лицо. И «желать» — здесь ключевое слово.
Она говорила о камне желания кузена Фрейзера. Предполагалось, что он дарует исполнение желания, если оно идет от сердца. Тристан фыркнул.
— Это нелепо. Если считать это правдой, моя сломанная рука…
— Вот именно. Из-за сломанной руки у тебя появилось много свободного времени, — начала миссис Уингейт.
— В результате я был дома, когда Джекка приехала, и…
— И споткнулся в темноте о шезлонг, на котором она заснула. И ты познакомился с ней в темноте, иными словами, она не видела твоего лица. В итоге ты получил то, что желал. И твое желание шло от сердца, — заключила миссис Уингейт.
Тристан несколько мгновений взирал на женщину молча.
— Я в это не верю. — Таков был его вердикт.
— Как хочешь. — Миссис Уингейт пожала плечами. — Но ты не можешь не согласится, что все складывается.
— Космическое совпадение.
Миссис Уингейт не сводила с Триса задумчивого взгляда.
— Знаешь, когда я впервые увидела Джекку после проведенного с тобой вечера, у нее возбужденно блестели глаза. Я не обратила на это особого внимания. Глупые девчонки часто именно так реагируют на твою внешность. Но позже, когда Джекка сказала, что ни разу тебя не видела, я сложила все кусочки головоломки вместе. Она необыкновенно восприимчива, и мы успели ее полюбить.
— Я тоже, — признался Трис.
— Больше, чем когда-то любил теперешнюю жену Колина Фрейзера? — спросила миссис Уингейт.
Тристан улыбнулся. Его вовсе не удивило, что она догадалась о его чувствах к Джемме, а теперь напоминает, что Джемма вышла замуж за другого.
— Да, и я рад этому, потому что Джекке я тоже не безразличен.
— Тогда ты должен пожелать, чтобы она осталась в Эдилине, — сказала Люси. Она знала все о камне желаний и верила в его силу.
— Всякий раз, когда я говорю, что она могла бы остаться… — Трис покачал головой. — Скажем так, у этой девочки острый язычок.
— Чем ты ее спровоцировал? — спросила Люси, которая, судя по тону, была полностью на стороне Джекки.
Тристан рассказал, как предлагал Джекке работать в Эдилине и что она на это отвечала.
— Понимаю, — протянула Люси. — Работа очень важна для женщины.
— Возможно, Джекка согласится стать дизайнером интерьеров, — проговорила миссис Уингейт. — У нее определенно есть талант.
— Она хочет рисовать свои акварели и продавать их, — сказал Трис.
Люси тяжело вздохнула.
— То, что ее работы не продаются, — большая проблема для нее.
— Она сама вам рассказала? — удивился Трис. — Я все узнал от Ким, а не от Джекки.
— Мы о многом говорили по вечерам за шитьем, — поведала миссис Уингейт. — Джекка очень милая девочка. Она старается делать вид, что вовсе не переживает из-за невозможности зарабатывать на жизнь творчеством, но на самом деле это для нее настоящая трагедия. Интересно, почему она ничего не сказала тебе?
— Не знаю, — сказал Трис. — Возможно, потому, что я не допрашивал ее с пристрастием. Кстати, о секретах. А вы ей открыли свои тайны? — Он пристально взглянул на миссис Уингейт. — До меня дошли слухи, что ты едва не лишилась чувств при упоминании имени Билла Уэлша. С чего бы это?